Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde anschliessend fallen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Erfordernis der fünfjährlichen Verlängerung der Rückforderung, die im ursprünglichen Entwurf enthalten war (ebenda, S. 17), wurde anschliessend fallen gelassen, um eine Erschwerung der Verwaltungsaufgabe zu vermeiden (ebenda, 1966-1967, Nr. 408/5, S. 12).

De in het oorspronkelijke ontwerp (ibid., p. 17) vervatte verplichting om de terugvordering om de vijf jaar te hernieuwen, werd vervolgens opgeheven om te vermijden de taak van het Bestuur te bezwaren (ibid., 1966-1967, nr. 408/5, p. 12).


2. Verstösst Artikel 7 Absatz 2 in fine des Gesetzes vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren in bezug auf die Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken, so wie er in Artikel 5 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 enthalten ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die Artikel 6 und 13 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit er den Friedensrichter dazu verpflichtet, innerhalb einer Frist von 48 Stunden ab dem Tag des Erscheinens der betroffenen Parteien ein Urteil über das Ganze zu fällen, während diese Frist den Kantonmagistrat nicht in die Lage ...[+++]

2. Schendt artikel 7, tweede lid, in fine, van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, zoals het is weergegeven in artikel 5 van de wet van 26 juli 1962, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de vrederechter verplicht een vonnis te wijzen over het geheel binnen een termijn van 48 uren volgend op de dag van de verschijning van de betrokken partijen, terwijl d ...[+++]


« Verstossen die Artikel 5 und 7 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren in bezug auf die Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur vorgenannten Konvention, insoweit sie einen Behandlungsunterschied einführen zwischen einerseits den Inhabern des Eigentumsrechts, als Kläger oder Beklagte im Falle eines vor dem Präsidenten des Gerichts erster Instanz eingeleiteten Dringlichkeitsverfahrens, und andererseits den Enteigneten ...[+++]

« Schenden de artikelen 5 en 7, eerste en tweede lid, van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het voormelde Verdrag, in zoverre zij een verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de houders van een eigendomsrecht, eisers of verweerders in rechte, in het geval van een urgentieprocedure ingeleid voor de voorzitter van de rechtbank ...[+++]


2. Verstösst Artikel 7 Absatz 2 in fine des Gesetzes vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren in bezug auf die Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken, so wie er in Artikel 5 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 enthalten ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die Artikel 6 und 13 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit er den Friedensrichter dazu verpflichtet, innerhalb einer Frist von 48 Stunden ab dem Tag des Erscheinens der betroffenen Parteien ein Urteil über das Ganze zu fällen, während diese Frist den Kantonmagistrat nicht in die Lage ...[+++]

2. Schendt artikel 7, tweede lid, in fine, van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, zoals het is weergegeven in artikel 5 van de wet van 26 juli 1962, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de vrederechter verplicht een vonnis te wijzen over het geheel binnen een termijn van 48 uren volgend op de dag van de verschijning van de betrokken partijen, terwijl d ...[+++]




D'autres ont cherché : wurde anschliessend fallen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde anschliessend fallen' ->

Date index: 2024-03-02
w