Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
In dem Wunsch
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Verkehrsunfall
Von dem Wunsch geleitet
Wünsche der Eltern

Traduction de «wunsch auch beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in dem Wunsch | von dem Wunsch geleitet

geleid door de wens


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid




auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich wünsche Vitoria-Gasteiz für seine Tätigkeiten als Europäische Umwelthauptstadt 2012 viel Erfolg und freue mich auf die Initiativen, die die Stadt im kommenden Jahr entfalten wird, damit andere europäische Städte von ihrem Beispiel lernen können und zu Verbesserungen motiviert werden, u. a. beim Wasserverbrauch, bei der Stadtplanung und bei grünen Infrastrukturen sowie bei den vielen anderen Faktoren, die eine Stadt grün und lebenswert machen.“

Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbeeld waterverbruik, stadsplanning en groene infrastructuur alsook op andere gebieden die van een stad een groene stad maken, waa ...[+++]


Aus den Ausführungen einiger MdEP lässt sich entnehmen, dass ein Wunsch besteht, beim Verhandeln der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen für die notwendige Flexibilität zu sorgen.

Uit de woorden van de afgevaardigden heb ik kunnen opmaken dat zij graag de nodige flexibiliteit ingebouwd willen zien in de onderhandelingen over deze overeenkomsten voor economische samenwerking.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Bei unserer letzten Aussprache im Juli zum Zugang zu Arzneimitteln habe ich meine Ausführungen mit der Forderung an den Rat und die Kommission abgeschlossen, klare und offizielle Verpflichtungen zu übernehmen, die Europas aktive Mitwirkung an neuen Lösungen und seinen Wunsch sicherstellen, beim Kampf um den Zugang zu bezahlbaren Arzneimitteln für alle eine Vorreiterrolle zu spielen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tijdens ons laatste debat in juli over de toegang tot geneesmiddelen sloot ik mijn opmerkingen af met het dringende verzoek aan de Raad en de Commissie om duidelijke en formele beloften op te stellen die Europa’s rol in het vinden van nieuwe oplossingen en de wens om gangmaker te zijn in de strijd voor toegang tot betaalbare geneesmiddelen voor allen, waarborgt.


Beim Kauf solcher Artikel sollten die Chips noch im Geschäft automatisch, umgehend und kostenfrei deaktiviert werden, es sei denn, sie sollen auf ausdrücklichen Wunsch des Käufers entsprechend dem Opt-in-Prinzip funktionsfähig bleiben.

Wanneer consumenten producten met intelligente chips kopen, moeten deze automatisch, onmiddellijk en kosteloos worden gedeactiveerd op het verkooppunt, tenzij de consument uitdrukkelijk verzoekt de chip operationeel te laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wünsche mir, dass bald ein Gemeinschaftsverfahren geschaffen wird und dass der Solidaritätsfonds beim Katastrophenmanagement und beim Umgang mit den Opfern bald effektiver eingesetzt werden kann.

Ik zou graag willen geloven dat een Gemeenschapsmechanisme snel wordt opgericht en dat het Solidariteitsfonds effectiever blijkt te zijn in het management van rampen en slachtoffers van rampen.


Ich möchte mich aber auch beim Ratsvorsitzenden und beim Kommissar bedanken, denn beide – Sie, Herr Schmit und Sie, Herr Rehn – haben sich intensiv bemüht, auf die Wünsche und Vorstellungen des Parlaments einzugehen.

Ik wil echter ook de voorzitter van de Raad, de heer Schmit, en de commissaris, de heer Rehn, bedanken.


Ich möchte mich aber auch beim Ratsvorsitzenden und beim Kommissar bedanken, denn beide – Sie, Herr Schmit und Sie, Herr Rehn – haben sich intensiv bemüht, auf die Wünsche und Vorstellungen des Parlaments einzugehen.

Ik wil echter ook de voorzitter van de Raad, de heer Schmit, en de commissaris, de heer Rehn, bedanken.


Allerdings wurde der Wunsch geäußert, dass einige Fehler, die beim derzeitigen Programm zutage getreten sind, abgestellt werden; die Kommission bemerkte, dass sie Abhilfe im Rahmen der alljährlichen Durchführung des Programms schaffen könne, ohne dass der Rat und das Europäische Parlament damit befasst werden müssten.

Niettemin werd de wens uitgesproken dat bepaalde onvolkomenheden uit het huidige programma worden verwijderd. De Commissie denkt dat zij deze zal kunnen verhelpen bij de jaarlijkse uitvoering van het programma, zonder de Raad en het Europees Parlement in te schakelen.


Unter Zugrundelegung der Bemerkungen des Rechnungshofs hat der Rat den Wunsch, wie er es bereits in den Bemerkungen zu seiner Empfehlung zur Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 1997 geäußert hat, daß die Methoden der Bewertungsarbeit verbessert werden und beim Entscheidungsprozeß und dem Haushaltsverfahren stärker zum Tragen kommen.

Zoals hij reeds te kennen heeft gegeven in de opmerkingen bij zijn aanbeveling over de aan de Commissie te verlenen kwijting voor het begrotingsjaar 1997, wenst de Raad in het licht van de opmerkingen van de Rekenkamer dat het methodologisch kader van de evaluatie en het effect ervan voor het besluitvormings- en begrotingsproces versterkt worden.


Die Mitteilung legt Leitlinien für verschiedene Bereiche fest, die jedoch nicht als erschöpfend anzusehen sind und auf Wunsch der interessierten Parteien - vor allem der Wirtschaftsakteure, aber auch der Mitgliedstaaten - ergänzt werden können. - Verbesserung der steuerlichen Behandlung der Selbstfinanzierung bei nicht in der Form der Kapitalgesellschaft geführten Unternehmen. - Beseitigung der steuerlichen Hindernisse beim Rückgriff auf Risik ...[+++]

De Commissie geeft op een aantal terreinen beleidslijnen aan; de lijst is niet uitputtend, en er kunnen naar aanleiding van de opmerkingen van de belanghebbenden - eerst en vooral de bedrijven zelf, maar ook de Lid-Staten - nog andere onderwerpen aan worden toegevoegd. - Verbetering van de fiscale behandeling van de zelffinanciering ten behoeve van ondernemingen die niet de vorm van een kapitaalvennootschap hebben. - Opheffing van de fiscale belemmeringen voor durfkapitaalfondsen. - Administratieve vereenvoudiging ten behoeve van ondernemingen die via een "vaste inrichting" grensoverschrijdend werkzaam zijn (d.w.z. zonder oprichting van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wunsch auch beim' ->

Date index: 2024-01-14
w