Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wto-verhandlungen zweistufiger ansatz verfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

Damit alle notwendigen Technologien entwickelt werden können und genügend Vorlaufzeit vorhanden ist, sollte ein zweistufiger Ansatz verfolgt werden, bei dem die Partikelzahlgrenzwerte der Euro-6-Norm für Dieselfahrzeuge in der zweiten Stufe auch für Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotoren mit Direkteinspritzung gelten würden.

Om alle nodige technologieën te kunnen ontwikkelen en in voldoende aanlooptijd te voorzien, moet in twee stappen worden gewerkt, waarbij de Euro 6-grenswaarden voor het aantal dieseldeeltjes in een tweede fase ook op voertuigen met elektrische ontsteking en directe inspuiting worden toegepast.


Die EU hat diesen Ansatz bereits im Rahmen der TiSA-Verhandlungen verfolgt und von Beginn an darauf bestanden, dass sich diese plurilaterale Übereinkunft auf die multilaterale Architektur des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen stützt und allen WTO-Mitgliedern, die dieser Übereinkunft beitreten wollen, offensteht.

De EU heeft deze aanpak reeds toegepast in het kader van de TiSA-onderhandelingen, en er vanaf het begin op aangedrongen dat deze plurilaterale overeenkomst moet worden gebaseerd op het multilaterale ontwerp van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten, en dat deze openstaat voor alle WTO-leden die zich willen aansluiten.


Sie verfolgt diesen Ansatz über den gesamten Gesetzgebungsprozess hinweg – vom ersten Vorschlag über dessen Erörterung in den Verhandlungen zwischen den EU-Organen bis hin zu seinem abschließenden Erlass.

Zij ziet daar nauwgezet op toe gedurende het hele wetgevingsproces, vanaf de presentatie van voorstel, tijdens de onderhandelingen tussen de EU-instellingen en tot de definitieve goedkeuring ervan.


Damit alle notwendigen Technologien entwickelt werden können und genügend Vorlaufzeit vorhanden ist, sollte ein zweistufiger Ansatz verfolgt werden, bei dem die Partikelzahlgrenzwerte der Euro-6-Norm für Dieselfahrzeuge in der zweiten Stufe auch für Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotoren mit Direkteinspritzung gelten würden.

Om alle nodige technologieën te kunnen ontwikkelen en in voldoende aanlooptijd te voorzien, moet in twee stappen worden gewerkt, waarbij de Euro 6-grenswaarden voor het aantal dieseldeeltjes in een tweede fase ook op voertuigen met elektrische ontsteking en directe inspuiting worden toegepast.


Sie verfolgt diesen Ansatz über den gesamten Gesetzgebungsprozess hinweg – vom ersten Vorschlag über dessen Erörterung in den Verhandlungen zwischen den EU-Organen bis hin zu seinem abschließenden Erlass.

Zij ziet daar nauwgezet op toe gedurende het hele wetgevingsproces, vanaf de presentatie van voorstel, tijdens de onderhandelingen tussen de EU-instellingen en tot de definitieve goedkeuring ervan.


3. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission unlängst eingeräumt hat, dass ein zweistufiger Ansatz verfolgt werden muss, um im Fall der nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörenden AKP-Staaten eine Störung des Handels zu verhindern, und dass die Verhandlungen über umfassende, entwicklungsfördernde WPA über den 31. Dezember 2007 hinaus fortgesetzt werden müssen;

3. neemt kennis van het recente besluit van de Commissie betreffende een tweestappenaanpak om verstoring van de handel voor de niet tot de groep van de minst ontwikkelde landen behorende ACS-landen te voorkomen en de onderhandelingen over alomvattende ontwikkelingsbevorderende EPO's na 31 december 2007 voort te zetten;


In den Doha-Gesprächen bemüht es sich als Mitglied der G20 und der Cairns-Gruppe darum, durch strategische Bündnisse und Koalitionen gemeinsame Ansätze mit anderen Entwicklungsländern weiterzubringen, um die entwicklungspolitische Dimension in den WTO-Verhandlungen zu stärken und eine umfassendere Integration der Entwicklungsländer in das multilaterale Handelssystem zu fördern.

In de besprekingen van Doha tracht Zuid-Afrika als lid van de G20 en de Cairns-groep door strategische allianties en coalities een gemeenschappelijke aanpak met andere ontwikkelingslanden te bevorderen met het oog op een versterking van de ontwikkelingsdimensie in de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie en een grotere integratie van de ontwikkelingslanden in het multilaterale handelssysteem.


Dabei geht es darum, dass die sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen hinsichtlich der gemeinsamen Handelspolitik erfüllt werden und in den Verhandlungen mit Drittländern ein einheitlicher Ansatz der Gemeinschaft verfolgt wird.

Het doel daarvan is te garanderen dat de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag in het gemeenschappelijk handelsbeleid worden nageleefd en in de onderhandelingen met derde landen een gemeenschappelijke EU-aanpak te volgen.


Im Anschluss an die Verhandlungen auf Expertenebene über den Vorschlag der Kommission aus dem Jahre 2000 nahm der Rat "Justiz und innere Angelegenheiten" vom 7.-8. Dezember 2001 Schlussfolgerungen zum Ansatz an, der im Hinblick auf die Richtlinie des Rates verfolgt werden sollte.

Na de onderhandelingen op deskundigenniveau over het voorstel van de Commissie van 2000, keurde de JBZ-Raad op 7-8 december 2001 conclusies goed over de te volgen aanpak voor de richtlijn.


Im Anschluss an die Verhandlungen auf Expertenebene über den Vorschlag der Kommission aus dem Jahre 2000 nahm der Rat "Justiz und innere Angelegenheiten" vom 7.-8. Dezember 2001 Schlussfolgerungen zum Ansatz an, der im Hinblick auf die Richtlinie des Rates verfolgt werden sollte.

Na de onderhandelingen op deskundigenniveau over het voorstel van de Commissie van 2000, keurde de JBZ-Raad op 7-8 december 2001 conclusies goed over de te volgen aanpak voor de richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto-verhandlungen zweistufiger ansatz verfolgt' ->

Date index: 2023-05-06
w