Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wto-system gewährleisten muss » (Allemand → Néerlandais) :

Da sich die Technik ständig weiter entwickelt, muss die Europäische Union eine permanente und systematische Beobachtung der Sicherheit dieser Systeme gewährleisten und Qualitätsnormen festlegen.

Aangezien de technologieën evolueren, dient de Europese Unie continu zorg te dragen voor een systematische monitoring van de veiligheid van deze systemen, en kwaliteitsnormen op te stellen.


Um zu verhindern, dass Grenzübergangsstellen, an denen das VIS genutzt wird, umgangen werden könnten, und um die volle Wirkung des VIS zu gewährleisten, muss das System bei Einreisekontrollen an den Außengrenzen in einheitlicher Weise genutzt werden.

Om te voorkomen dat grensdoorlaatposten waar mogelijk het VIS in gebruik is, worden vermeden en om ervoor te zorgen dat het VIS zijn volle effect kan sorteren, dient het VIS op geharmoniseerde wijze te worden gebruikt bij inreiscontroles aan de buitengrenzen.


Geplant sind folgende Maßnahmen: Verknüpfung der beiden bestehenden subregionalen Wasserversorgungsnetze, Ausbau des bestehenden Verteilungsnetzes, um mehr Menschen versorgen zu können, Verbesserung einiger Wasseraufbereitungsanlagen, um eine hohe Wasserqualität zu gewährleisten, Bau einer Entsalzungsanlage für die Trinkwasserversorgung der Insel Culatra sowie Bau zusätzlicher Wasserspeicher und Einrichtung eines Fernbetreuungssystems, um das gesamte System flexibler betreiben zu können. Diese Flexibilität ist deshalb so wichtig, weil ...[+++]

Het betreft de koppeling van twee bestaande subregionale watervoorzieningsystemen, vergroting van het bestaande toeleveringsnetwerk zodat een groter deel van de bevolking bereikt wordt, verbetering van enkele bestaande zuiveringsinstallaties om de kwaliteit van het water te verhogen, de aanleg van een ontziltingsinstallatie voor de drinkwatervoorziening op het eiland Culatra en tenslotte, ter verbetering van de flexibiliteit en het functioneren van het gehele systeem, de bouw van extra spaarbekkens en het installeren van een systeem voor beheer op afstand.


1. fordert nachdrücklich, dass das WTO-System gewährleisten muss, dass dem Stellenwert der KMU und ihren Interessen besser Rechnung getragen wird; weist darauf hin, dass für die KMU ein klarer und wirksamer Rechtsrahmen auf internationaler Ebene erforderlich ist;

1. benadrukt dat het WTO-systeem sterker rekening moet houden met de rol van de KMO's en hun belangen; herinnert eraan dat KMO's een duidelijk en functioneel internationaal regelgevingskader nodig hebben;


1. fordert nachdrücklich, dass das WTO-System gewährleisten muss, dass dem Stellenwert der KMU und ihren Interessen besser Rechnung getragen wird; weist darauf hin, dass für die KMU ein klarer und wirksamer Rechtsrahmen auf internationaler Ebene erforderlich ist;

1. benadrukt dat het WTO-systeem sterker rekening moet houden met de rol van de KMO's en hun belangen; herinnert eraan dat KMO's een duidelijk en functioneel internationaal regelgevingskader nodig hebben;


1. fordert nachdrücklich, dass das WTO-System gewährleisten muss, dass dem Stellenwert der KMU und ihren Interessen besser Rechnung getragen wird; weist darauf hin, dass für die KMU ein klarer und wirksamer Rechtsrahmen auf internationaler Ebene erforderlich ist;

1. benadrukt dat het WTO-systeem sterker rekening moet houden met de rol van de KMO's en hun belangen; herinnert eraan dat KMO's een duidelijk en functioneel internationaal regelgevingskader nodig hebben;


10. ist der Auffassung, dass die größte Herausforderung bei den Bemühungen um Kohärenz zwischen dem UN-System und der WTO darin besteht, dass Letztere gewährleisten muss, dass bei den Handelsregeln die Menschenrechtsbestimmungen und die Sozial- und Umweltstandards uneingeschränkt eingehalten werden;

10. is van mening dat, om tot samenhang tussen het VN-systeem en de WTO te komen, het vereiste dat de grootste uitdaging zal vormen, bestaat in de noodzaak dat de WTO ervoor zorgt dat de handelsregels volledig in overeenstemming zijn met de wetgeving inzake mensenrechten en de sociale en milieunormen;


Zudem sind offenkundige illegale Handelsschutzmaßnahmen ein praktisches Handelshindernis, das beseitigt werden muss, um ein reibungsloses Funktionieren des WTO-Systems zu gewährleisten.

Bovendien zijn de klaarblijkelijk illegale handelsbeschermende maatregelen een feitelijke hinderpaal voor de handel, die dringend uit de weg moeten worden geruimd om te zorgen voor een goed functionerend WTO-stelsel.


(2) Da nicht alle Personen zum Zugriff auf die höchsten Geheimhaltungsgrade berechtigt sind und da nicht alle Personen generell einen berechtigten Informationsbedarf in Bezug auf die im System verarbeiteten Informationen haben, muss die sicherheitstechnische Ausgestaltung einen selektiven Zugriff auf Informationen und eine Trennung von Informationen innerhalb des Systems gewährleisten.

(2) Het feit dat niet alle personen een machtiging hebben tot de hoogste graad en er geen gedeelde "need-to-know" is, impliceert dat de beveiliging van de computer moet voorzien in een selectieve toegang tot en scheiding van gegevens in het systeem.


(1) Da nicht alle Nutzer generell einen berechtigten Informationsbedarf haben, muss die sicherheitstechnische Ausgestaltung einen selektiven Zugriff auf Informationen und eine Trennung von Informationen innerhalb des Systems gewährleisten.

(1) Indien er geen gedeelde "need-to-know" is, impliceert dit dat de beveiligingsvoorzieningen van de computer moeten voorzien in selectieve toegang tot en scheiding van gegevens in het systeem.


w