Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wto-beitritt ergeben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Damit möglichst viele Länder in den Genuss des Systems kommen, werden wir - neben den Doha-Verhandlungen - weiterhin den WTO-Beitritt von LDC unterstützen und erleichtern und uns aktiv an der Überarbeitung der Leitlinien für den Beitritt beteiligen, damit bis Juli 2012 entsprechende Empfehlungen ausgearbeitet sind.

Om ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk landen van het stelsel kunnen profiteren, zullen wij, afgezien van de DDA-onderhandelingen, de toetreding van MOL's tot de WTO blijven steunen en vergemakkelijken en zullen wij actief bijdragen aan de herziening van de toetredingsrichtsnoeren, zodat in juli 2012 passende aanbevelingen hieromtrent kunnen worden gedaan.


- Chinas Integrierung in die Weltwirtschaft durch Unterstützung einer raschen Aufnahme in die WTO zu unterstützen und mit Hilfe von Förderprogrammen und einer Fortsetzung des Dialogs in Schlüsselbereichen auf einer höheren Stufe dazu beizutragen, dass der WTO-Beitritt und die Wirtschafts- und Sozialreformen ein Erfolg werden.

- de integratie van China in de wereldeconomie te ondersteunen, door de snelle toetreding tot de WTO te bevorderen, waarbij wij onze hulpprogramma's gebruiken en de dialoog op belangrijke beleidsterreinen opvoeren om de toetreding en de sociale en economische hervormingen tot een succes te helpen maken.


Das Kollegium erörterte heute die politischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Auswirkungen, die sich aus dem Auslaufen einiger Bestimmungen des Protokolls über den Beitritt Chinas zur Welthandelsorganisation (WTO) am 11. Dezember 2016 ergeben, und beriet darüber, welche Konsequenzen daraus zu ziehen sind.

Het college van commissarissen heeft vandaag gesproken over de politieke, economische en juridische gevolgen van het verstrijken, op 11 december 2016, van sommige bepalingen van het Protocol van toetreding van China tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en over de maatregelen die in dit verband moeten worden genomen.


Daher blicke ich sehr optimistisch der im Dezember bevorstehenden WTO-Ministerkonferenz entgegen, auf der Russlands WTO-Beitritt noch formell gebilligt werden muss.

Onze blik is nu gericht op de Ministeriële Conferentie van de WTO in december waar de toetreding van Rusland tot die organisatie formeel moet worden bekrachtigd".


Ferner soll auf dem Gipfel eine Bilanz der Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und Russland gezogen werden, wobei den Schlüsselfragen, die Gegenstand der vier "gemeinsamen Räume" im Rahmen dieser Beziehungen sind – wie etwa Handelsfragen, WTO-Beitritt, Visafragen und Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung –, sowie den Fortschritten bei der Aushandlung eines neuen Rahmenabkommens zwischen der EU und Russland besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.

Voorts zal de balans worden opgemaakt van de voortgang in de betrekkingen tussen de EU en Rusland over belangrijke kwesties met betrekking tot de vier gemeenschappelijke ruimten van de EU en Rusland, zoals handelsaangelegenheden, de toetreding tot de WTO, visumkwesties, de samenwerking op het gebied van crisisbeheersing, alsook de voortgang in de onderhandelingen over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland.


Ferner wird auf dem Gipfel eine Bilanz der Fortschritte der Beziehungen zwischen der EU und Russland gezogen werden, wobei den Schlüsselfragen, die Gegenstand der vier gemeinsamen Räume sind – wie etwa Handelsfragen und WTO-Beitritt, Inves­titionen, Energie, Klimawandel, Visafragen, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte – sowie den Fortschritten bei der Aushandlung des neuen Rahmenabkommens mit Russland besondere Auf­merksamkeit geschenkt wird.

Voorts zal tijdens de top de balans worden opgemaakt van de vooruitgang in de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met bijzondere aandacht voor belangrijke punten in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes zoals handelsvraagstukken en toetreding tot de WTO, investeringen, energie, klimaatverandering, visumkwesties, de rechtsstaat en de mensenrechten. Tevens zullen de vorderingen met de onderhandelingen over de nieuwe kaderovereenkomst met Rusland worden geëvalueerd.


Die Verhandlungen für den Beitritt Serbiens zur Welthandelsorganisation (WTO) werden bald zum Abschluss kommen; der bilaterale Teil der Verhandlungen wurde mit den meisten WTO-Partnern bereits abgeschlossen.

De onderhandelingen over de toetreding van Servië tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) zijn vrijwel afgerond; de bilaterale onderhandelingen met de meeste WTO-partners zijn al voltooid.


Der Beitritt Russlands zur WTO und die zukünftigen Pflichten Russlands als WTO-Mitglied werden auch dazu beitragen, dass eine Reihe von Themen zur Sprache gebracht werden können.

De toetreding van Rusland tot de WTO en Ruslands toekomstige verplichtingen als WTO-lid zullen er verder toe bijdragen dat enkele kwesties aan de orde komen.


3. Der Rat ermittelte folgende Hauptprioritäten: - vollständige, rechtzeitige und umfassende Durchführung der Übereinkünfte der Uruguay-Runde als wesentliche Grundlage des WTO-Systems, einschließlich des Abschlusses der laufenden Verhandlungen über Dienstleistungen; - uneingeschränkte Beachtung der in den Marrakesch-Übereinkünften festgelegten Planung als Kern eines umfassenden Arbeitsprogramms für die künftigen WTO-Tätigkeiten in den Jahren 1997/1998; - Festlegung konkreter Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, in das WTO-System einbezogen werden und dessen Regeln b ...[+++]

3. De Raad wees als belangrijkste prioriteiten aan : - volledige en tijdige tenuitvoerlegging van de Uruguay-Ronde in alle sectoren als hoeksteen van het WTO-stelsel, met inbegrip van de voltooiing van de onderhandelingen over diensten - volledige aanvaarding van de "ingebouwde agenda" van de Marrakesh- overeenkomsten als kern van een veelomvattend werkprogramma 1997/1998 voor de toekomstige activiteiten van de WTO - omschrijving van concrete maatregelen om de betrokkenheid bij en de gehechtheid aan het WTO-stelsel van de ontwikkelingslanden, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen, te ondersteunen - de noodzaak ervoor te zorgen dat initiatieven voor regionale integratie volledig in overeenstemming zijn met het multilaterale handelsste ...[+++]


Auf der Tagesordnung werden die Probleme im Zusammenhang mit der Aufnahme von Verhandlungen über ein neues Abkommen zwischen der EU und Russland sowie wichtige Fragen wie Energie, Klimawandel, der WTO-Beitritt Russlands, das Investitionsklima, die Durchführung der Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme, Menschenrechte, Fragen betreffend Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Zusammenarbeit in den Bereichen Wissenschaft, Bildung und Kultur stehen.

Op de agenda staan de problemen met betrekking tot het aanvangen van onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, alsook belangrijke kwesties zoals energie, klimaatverandering, de toetreding van Rusland tot de WTO, het investeringsklimaat, de uitvoering van de visumfaciliterings- en overnameovereenkomsten, mensenrechten, democratie en de rechtsstaat alsmede samenwerking op het gebied van wetenschap, onderwijs en cultuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto-beitritt ergeben werden' ->

Date index: 2024-04-16
w