Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wto doha-arbeitsprogramm » (Allemand → Néerlandais) :

* Verstärkung des Dialogs und der Koordinierung beider Partner im Zusammenhang mit der neuen WTO-Verhandlungsrunde zur Entwicklungsagenda von Doha und Einbeziehung sämtlicher Doha-Themen, um China die Mitwirkung bei einem zukunftsgerichteten WTO-Arbeitsprogramm zu erleichtern, mit Blick auf den Aufbau von Allianzen in Bereichen von gemeinsamem Interesse und mit Blick auf die Überbrückung der Gegensätze zwischen Industrieländern und Entwicklungsländern.

* Versterking van de bilaterale dialoog en coördinatie met betrekking tot de nieuwe ronde multilaterale onderhandelingen in het kader van de WTO-Doha-ontwikkelingsagenda, en uitbreiding daarvan naar alle DDA-thema's, zodat China gemakkelijk kan deelnemen aan een op de toekomst gerichte WTO-agenda en teneinde gezamenlijk op te treden in aangelegenheden van wederzijds belang en samen bruggen te slaan tussen industrie- en ontwikkelingslanden.


Die WTO-Mitgliedstaaten haben stets die zentrale Bedeutung der Entwicklungsdimension jedes Aspekts des Doha-Arbeitsprogramms hervorgehoben.

De WTO-leden hebben bij elk aspect van het Doha-werkprogramma voortdurend het belang van de ontwikkelingsdimensie onderstreept.


– unter Hinweis auf die am 1. August 2004 getroffene Vereinbarung des Allgemeinen Rates der WTO zum Doha-Arbeitsprogramm,

– gezien het besluit over het werkprogramma van Doha dat op 1 augustus 2004 door de Raad Algemene Zaken werd aangenomen,


A. in der Erwägung, dass in der Ministererklärung der Sechsten Ministerkonferenz der WTO in Hongkong das uneingeschränkte Engagement aller WTO-Mitglieder bekräftigt wurde, das Doha-Arbeitsprogramm zu vollenden und die Verhandlungen 2006 zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen,

A. overwegende dat uit de ministeriële verklaring van de Zesde Ministersconferentie van de WTO in Hongkong eens te meer blijkt dat alle WTO-lidstaten alles in het werk willen stellen om het Doha-werkprogramma te voltooien en de onderhandelingen in 2006 tot een goed einde te brengen,


B. in der Erwägung, dass der internationale Handel bei der Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und dem Abbau der Armut eine wichtige Rolle spielen kann und dass die WTO-Minister anerkannt haben, dass alle Völker von den gestiegenen Chancen und vom steigenden Wohlstand profitieren müssen, die das multilaterale Handelssystem schaffen kann, sowie sich verpflichtet haben, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer – insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder – in den Mittelpunkt des Doha-Arbeitsprogramms zu stellen; mit der Feststellung, dass in diesem Zusammenhang ein besserer Marktzugang, ausgewogene Regeln sowie ...[+++]

B. overwegende dat internationale handel een belangrijke rol kan spelen bij het bevorderen van economische ontwikkeling en het verlichten van armoede; overwegende dat de WTO-ministers doordrongen zijn van de noodzaak dat alle mensen profiteren van de toegenomen kansen en welzijn waar het multilateraal handelsstelsel voor zorgt, en zich ertoe hebben verplicht de behoeften en belangen van ontwikkelingslanden, en dan vooral die van de minst ontwikkelde, centraal te stellen in het Doha-werkprogramma; in dit verband opmerkend dat een verbeterde markttoegang, evenwichtige regelgeving en gerichte, duurzaam gefinancierde technische bijstand e ...[+++]


– unter Hinweis auf die am 1. August 2004 geschlossene Vereinbarung des Allgemeinen Rates der WTO zum Doha-Arbeitsprogramm,

– gezien het besluit van 1 augustus 2004 van de Raad algemene zaken over het werkprogramma van Doha,


* Verstärkung des Dialogs und der Koordinierung beider Partner im Zusammenhang mit der neuen WTO-Verhandlungsrunde zur Entwicklungsagenda von Doha und Einbeziehung sämtlicher Doha-Themen, um China die Mitwirkung bei einem zukunftsgerichteten WTO-Arbeitsprogramm zu erleichtern, mit Blick auf den Aufbau von Allianzen in Bereichen von gemeinsamem Interesse und mit Blick auf die Überbrückung der Gegensätze zwischen Industrieländern und Entwicklungsländern.

* Versterking van de bilaterale dialoog en coördinatie met betrekking tot de nieuwe ronde multilaterale onderhandelingen in het kader van de WTO-Doha-ontwikkelingsagenda, en uitbreiding daarvan naar alle DDA-thema's, zodat China gemakkelijk kan deelnemen aan een op de toekomst gerichte WTO-agenda en teneinde gezamenlijk op te treden in aangelegenheden van wederzijds belang en samen bruggen te slaan tussen industrie- en ontwikkelingslanden.


Nach der WTO-Ministererklärung von Doha ist die Handelserleichterung Teil der gegenwärtigen WTO-Verhandlungen sowie ihres Arbeitsprogramms.

Volgens de ministeriële verklaring van Doha in het kader van de WTO maakt de vereenvoudiging van het handelsverkeer integrerend deel uit van de lopende WTO-onderhandelingen en van het werkprogramma.


NIMMT KENNTNIS von der in Johannesburg erfolgten Bestätigung, dass der erfolgreiche Abschluss des in der Ministererklärung von Doha enthaltenen Arbeitsprogramms unterstützt wird, und von der Zusage der WTO-Mitglieder, die Ergebnisse dieser Konferenz und die darin aufgenommenen Elemente der "positiven Agenda" der EU rasch umzusetzen, wie etwa die Bekräftigung, dass andere Industrieländer sich der Vereinbarung "EBA - Alle Waren außer Waffen" und der Unterstützung von umweltfreundlichen und organischen Produkten anschließen und Handel und Umweltschutz gegenseitig fördern sollten, BESTÄTIGT das Engagement der EU für eine weitere Stärkung der ...[+++]

15. NEEMT er NOTA van dat in Johannesburg opnieuw steun is toegezegd aan de geslaagde voltooiing van het werkprogramma in de ministeriële verklaring van Doha en dat WTO-leden zich ertoe hebben verbonden de resultaten van deze conferentie spoedig tastbaar te maken, en neemt tevens akte van de in de tekst opgenomen punten van de positieve agenda van de EU, zoals de bevestiging van de noodzaak dat andere geïndustrialiseerde landen het "everything but arms"-initiatief navolgen, de steun voor milieuvriendelijke, organische producten, alsook de bevordering van de onderlinge versterking van handel en milieu; BEVESTIGT de verbintenis van de EU ...[+++]


Wir begrüßen die auf der vierten Ministerkonferenz der WTO getroffene Entscheidung, im Rahmen des Arbeitsprogramms von Doha mit neuen Verhandlungen zu beginnen.

Wij zijn verheugd over het tijdens de vierde ministeriële bijeenkomst van de WTO genomen besluit om in het kader van het werkprogramma van Doha nieuwe onderhandelingen te starten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto doha-arbeitsprogramm' ->

Date index: 2024-02-06
w