Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de «wozu nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. fordert die EU auf, die Unteilbarkeit der Menschenrechte zu achten, wozu nach Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union auch die Menschenrechte gehören, die im Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte verankert sind (Titel V Kapitel 1 – Allgemeine Bestimmungen über das auswärtige Handeln der Union);

5. dringt er bij de EU op aan de ondeelbaarheid van de mensenrechten te waarborgen, met inbegrip van de in het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten vastgestelde mensenrechten, overeenkomstig artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (Titel V, Hoofdstuk 1 – Algemene bepalingen betreffende het extern optreden van de Unie);


20. betont in diesem Zusammenhang, dass Gerichtsverfahren transparent, unparteiisch und nicht politisch beeinflusst sein sollten; fordert Georgien auf, die Reform der Justiz weiter voranzutreiben und vollständig umzusetzen, wozu auch gehört, dass die Unabhängigkeit der Justiz gestärkt und die Staatsanwaltschaft entpolitisiert wird; ist nach wie vor besorgt über die fehlende Rechenschaftspflicht der Staatsanwaltshaft sowie über die unscharfen Kriterien für die Ernennung von Staatsanwälten und Ermittlungsbeamten; plädiert dafür, dass ...[+++]

20. onderstreept in dit verband dat gerechtelijke procedures transparant en onpartijdig moeten zijn en niet politiek gemotiveerd mogen zijn; verzoekt Georgië voort te gaan met de hervorming van het gerechtelijk apparaat en deze volledig ten uitvoer te leggen, inclusief een versterking van de onafhankelijkheid ervan en de depolitisering van het Openbaar Ministerie; blijft bezorgd over het gebrek aan verantwoordingsplicht van het Openbaar Ministerie en over de onduidelijke criteria op grond waarvan aanklagers en opsporingsambtenaren worden benoemd; roept op tot voortdurende inspanningen voor het bereiken van volledige onafhankelijkheid, efficiëntie, onpartijdigheid en professionaliteit van de rechterlijke ...[+++]


Die Europäische Kommission hat Griechenland aufgefordert, einen nationalen Bewirtschaftungsplan für die Fischerei mit Bootswaden in seinen Hoheitsgewässern vorzulegen, wozu das Land nach der Mittelmeerverordnung verpflichtet ist.

De Europese Commissie heeft Griekenland verzocht te voldoen aan de verplichting in het kader van de Middellandse-Zeeverordening om nationale beheersplannen voor de visserij met bootzegens binnen zijn territoriale wateren vast te stellen.


13. würdigt die immense Bedeutung der während und nach dem Konflikt geleisteten Arbeit des UNRWA und seines gesamten Personals; bekundet gegenüber dem UNRWA und den Familien der 12 im Verlauf des Konflikts getöteten Mitarbeiter sein Mitgefühl; fordert die EU und die internationalen Geber auf, ihre Unterstützung erheblich auszuweiten, um die wachsenden Bedürfnisse der betroffenen Bevölkerung zu decken, wozu das UNRWA gefordert ist;

13. uit zijn waardering voor het enorm belangrijke werk dat de UNWRA en al haar personeelsleden tijdens en na het conflict hebben geleverd; betuigt zijn deelneming aan de UNWRA en aan de nabestaanden van de twaalf personeelsleden die tijdens het conflict zijn omgekomen; vraagt de EU en de internationale donoren hun steun aanzienlijk op te voeren om te beantwoorden aan de toegenomen onmiddellijke behoeften van de getroffen bevolking, waarin de UNWRA moet voorzien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. fordert, dass die Rahmenvorgaben für die Millenniums-Entwicklungsziele für die Zeit nach 2015 ausreichende finanzielle Mittel für Entwicklung, Umwelt und Ausgaben zugunsten der Armen vorsehen, damit die Ziele erreicht werden; stellt fest, dass die Geldgeber für den Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 langfristige finanzielle Verpflichtungen eingehen müssen, wozu auch die Verpflichtung gehört, 0,7 % des Bruttonationaleinkommens als offizielle Entwicklungshilfe zur Verfügung zu stellen, und in steigende Erträge aus innovative ...[+++]

30. vraagt dat in het MDO-kader voor de periode na 2015 voldoende financiële middelen aan ontwikkeling, milieu en uitgaven ten gunste van de armen worden toegewezen om de doelstellingen te realiseren; stelt dat donoren in het kader voor de periode na 2015 moeten voldoen aan financiële langetermijnverplichtingen, onder meer de belofte om 0,7% van het bruto nationaal inkomen als officiële ontwikkelingshulp te doneren, en moeten investeren in groeiende opbrengsten uit innovatieve financieringsbronnen alsmede een eind moeten maken aan belastingontduiking en belastingontwijking;


Daraufhin hat Ungarn von sich aus beim Europäischen Gerichtshof ein Vertragsverletzungsverfahren gegen die Slowakische Republik eingeleitet, wozu es nach dem Vertrag (Art. 259 AEUV) befugt ist .

Daarop heeft Hongarije besloten om, gebruik makend van de daartoe door het Verdrag geboden mogelijkheid (artikel 259 VWEU), zelf bij het Hof van Justitie een beroep wegens niet-nakoming in te stellen tegen de Slowaakse Republiek.


Die Kommission wird bis 2014 Maßnahmen zur Vervollständigung des Europäischen Forschungsraums vorschlagen, wozu sie nach dem Vertrag von Lissabon verpflichtet ist.

De Commissie zal, overeenkomstig haar verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Lissabon, maatregelen voorstellen om de Europese onderzoeksruimte tegen 2014 te voltooien.


E. in der Erwägung, dass nach Artikel 215 Absatz 2 EUV, sofern "(.) ein nach Titel V Kapitel 2 des Vertrags über die Europäische Union erlassener Beschluss dies vor(sieht), (.) der Rat nach dem Verfahren des Absatzes 1 restriktive Maßnahmen gegen natürliche oder juristische Personen sowie Gruppierungen oder nichtstaatliche Einheiten erlassen (kann)" und gemäß Artikel 75 Absatz 1 AEUV, "sofern dies notwendig ist, um die Ziele des Artikels 67 in Bezug auf die Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und damit verbundener Aktivitäten zu verwirklichen, (.) das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren d ...[+++]

E. overwegende dat artikel 215, lid 2, van het VWEU het volgende bepaalt: "Wanneer een overeenkomstig hoofdstuk 2 van titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie vastgesteld besluit daarin voorziet, kan de Raad volgens de in lid 1 bedoelde procedure jegens natuurlijke personen, rechtspersonen dan wel niet-statelijke groepen of entiteiten beperkende maatregelen vaststellen"; en overwegende dat artikel 75, eerste alinea, van het VWEU het volgende bepaalt: "Indien zulks noodzakelijk is om de in artikel 67 genoemde doelstellingen te verwezenlijken, wat betreft de preventie en de bestrijding van terrorisme en aanverwante activiteiten, stellen het Europees Parlement en de Raad volgens de gewone wetgevingsprocedure bij verordeningen een ...[+++]


17. im Anschluss an den Montrealer Klimaaktionsplan im Kontext des VN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen Ausarbeitung von Optionen in Bezug auf eine Vereinbarung für die Zeit nach 2012 durch konstruktive Beteiligung an einem umfassenden Dialog über langfristige gemeinsame Maßnahmen und zugleich durch Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 9 und Artikel 9 Absatz 2 des Protokolls von Kyoto, wozu unter anderem die Prüfung weiterer Verpflichtungen für die in Anhang I des Übereinkommens aufgeführten Parteien für die Zeit nach 2012 gemäß A ...[+++]

17. De follow-up verrichten van het Klimaatactieplan van Montreal in de context van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, teneinde onverwijld opties voor te bereiden voor een regeling na 2012, door een constructieve, brede dialoog over samenwerkingsacties op de lange termijn op gang te brengen, en tegelijkertijd door de bepalingen van artikel 3, lid 9, en artikel 9, lid 2, van het Kyotoprotocol na te leven, inclusief de bespreking van verdere verbintenissen van de in bijlage I bij het Verdrag opgenomen partijen voor de periode na 2012, overeenkomstig artikel 3, lid 9, van het Kyotoprotocol, alsmede van de toe ...[+++]


WEIST allerdings DARAUF HIN, dass die weitere Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs nach wie vor durch eine Reihe von Faktoren behindert wird, wie etwa dadurch, dass (1) die Verwaltungsverfahren für den Kurzstreckenseeverkehr, insbesondere die Anwendung dieser Verfahren, nach wie vor kompliziert sind, (2) dieser Verkehrsträger noch nicht umfassend in die Haus-zu-Haus-Verkehrslogistikkette, wozu auch die Empfänger im Hinterland gehören, integriert ist, und dass (3) für diesen Verkehrsträger ein hohes Maß an Effizienz in den Häfen und ...[+++]

ONDERSTREEPT dat er nog steeds een aantal factoren zijn die de verdere ontwikkeling van de korte vaart belemmeren: (1) de administratieve procedures die voor de korte vaart gelden, zijn nog steeds complex, in het bijzonder wat de toepassing ervan betreft; (2) deze vervoerswijze is, onder andere voor meer landinwaarts gelegen bestemmingen, nog niet volledig geïntegreerd in de logistieke keten voor het vervoer van deur tot deur; (3) deze vervoerswijze vereist een hoog niveau van efficiëntie in de havens, en een betere toegankelijkheid daarvan, alsmede de ontwikkeling van transportverbindingen met het achterland;


w