Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
Herabgesetzt werden
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "worüber sich diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sin ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Worüber sich diese Menschen beschwert haben, ist die Besessenheit der EU, einen europäischen Bundesstaat zu schaffen und dabei den Willen der Menschen und die Demokratie zu ignorieren.

Waar deze mensen zo fel tegen protesteerden is de obsessie van de EU om een Europese federale staat te creëren zonder rekening te houden met de wil van de bevolking en de democratie.


Es ist an der Zeit, diese Frage auch mit Blick auf das EIT zu stellen, wenn es – worüber wohl Einigkeit besteht – als internationale Marke für Spitzenleistungen aufgebaut werden soll.

Het is tijd om deze kwestie voor wat betreft het EIT aan te kaarten als we van het EIT een wereldwijd topmerk willen maken, een doelstelling waarover een consensus lijkt te bestaan.


Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, kommentierte: „Dieses Eurobarometer zeigt, dass Mehrsprachigkeit und Sprachenerwerb den Menschen sehr wichtig sind, worüber wir uns freuen sollten.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, verklaarde: "Uit deze Eurobarometer blijkt dat meertaligheid en het leren van talen zeer belangrijk gevonden worden, en dat is verheugend nieuws.


Das Europäische Parlament kann zwar ein Ende dieses Konflikts nicht herbeizaubern, aber es wird, seien Sie dessen versichert, die Menschenrechte in den Mittelpunkt der Revision des Status Israels stellen, worüber während dieses Jahres Gespräche geführt werden.

Natuurlijk, het Europees Parlement kan niet bij toverslag een einde maken aan dit conflict. Maar ik kan u wel verzekeren dat mensenrechten de kern van het debat zullen vormen dat het Parlement in de loop van dit jaar zal voeren over de herziening van de Euro-mediterrane Overeenkomst met Israël.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten haben nur wenige Fälle gemeldet; sie weisen darauf hin, dass es schwierig sei, diese zu beziffern, da die Informationen im Allgemeinen ad hoc im Wege direkter Kontakte zwischen den mit der Durchsetzung beauftragten Beamten ausgetauscht würden, worüber die zentralen Dienststellen nicht unterrichtet würden.

De lidstaten hebben slechts weinig gevallen gemeld en de Commissie erop gewezen dat deze moeilijk te kwantificeren zijn omdat de gegevens gewoonlijk worden uitgewisseld op ad-hocbasis via rechtstreekse contacten tussen handhavingsambtenaren waarvan de centrale diensten niet in kennis worden gesteld.


Wir wollten, dass diese Entschließung eingebunden wird in den von den Niederlanden erarbeiteten Aktionsplan für Burundi, das als eines der drei Pilotländer im Rahmen dieses neuen Ansatzes ausgewählt worden ist, worüber wir besonders erfreut sind.

We wilden dat deze resolutie deel zou uitmaken van het actieplan dat Nederland zal opstellen voor Burundi. Het land is geselecteerd, en daar kunnen we alleen maar blij om zijn, als een van de drie proeflanden onder deze nieuwe aanpak.


Der Vorschlag für einen Rechtsakt hätte gemeinsam mit dem dazugehörigen Protokoll geprüft werden müssen, worüber im übrigen von der Abgeordneten Cármen Fraga Estévez ein ausgezeichneter Bericht (A6-0260/2005) ausgearbeitet wurde, in dessen Begründung die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Aspekte dieses Partnerschaftsabkommens klar herausgearbeitet wurden.

Het wetgevingsvoorstel had tezamen met het toegevoegde protocol moeten worden behandeld, dat overigens het onderwerp heeft uitgemaakt van het uitmuntende verslag van Mevrouw Cármen Fraga Estévez (A6-0260/2005 def.). De toelichting bij het verslag biedt een duidelijk overzicht van de politieke, economische en maatschappelijke aspecten van deze Partnerschapsovereenkomst.


Der Verweisungsrichter vergleicht diese Situation mit derjenigen, die in anderen Gesetzestexten bezüglich der sozialen Sicherheit geregelt wird: einerseits der durch das Gesetz vom 30. Dezember 1988 in den Gesetzeserlass vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer eingeführte Artikel 7 § 13, dem zufolge die Rückerstattung unrechtmässig gezahlter Arbeitslosenunterstützung nach drei Jahren verjährt, wobei diese Frist im Falle von Arglist oder Betrug seitens des Arbeitslosen auf fünf Jahre angehoben wird; anderers ...[+++]

De verwijzende rechter vergelijkt die situatie met die welke wordt geregeld in andere wetteksten inzake sociale zekerheid : enerzijds, artikel 7, § 13, dat, bij de wet van 30 december 1988 is ingevoerd in de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, volgens hetwelk de terugbetaling van onverschuldigd betaalde werkloosheidsuitkeringen na drie jaar verjaart, waarbij die termijn op vijf jaar wordt gebracht in geval van arglist of bedrog van de werkloze; anderzijds, artikel 30 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, dat in identieke termijnen voorziet, die echter worden teruggebracht « tot zes maanden indien de betaling enkel het gevolg ...[+++]


Die Kommission schlägt vor Ende 1999 und anschließend in regelmäßigen Zeitabständen vor, diese Partnerschaft zu überprüfen, worüber der Rat förmlich beschließen wird.

De Commissie zal vóór eind 1999, en daarna periodiek, voorstellen dit partnerschap te evalueren.


Diese Konferenz sollte zur Unterzeichnung eines regionalen Stabilitätspaktes führen. Außerdem bereitet die Kommission angesichts der dramatischen Situation in Ostzaire einen humanitären Einsatz in der Region vor, worüber sie den für die Entwicklungshilfe und die humanitäre Aktion zuständigen Ministern der EU auf der morgigen Sondersitzung in Brüssel Bericht erstattet.

Anderzijds, met het oog op de dramatische situatie in Oost-Zaïre, bereidt de Commissie een grootscheepse humanitaire actie voor waarover zij verslag zal uitbrengen tijdens de bijzondere bijeenkomst van de ministers van Ontwikkeling en Humanitaire Actie van de EU die morgen in Brussel zal worden gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     worüber sich diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worüber sich diese' ->

Date index: 2022-12-20
w