Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wortlaut pour une durée de trois " (Duits → Nederlands) :

Art. 40 - In Artikel 6, Absatz 3 des Dekrets wird der Wortlaut « pour cinq ans». durch den Wortlaut « pour une durée de trois ans au moins et cinq ans au plus». ersetzt.

Art. 40. In artikel 6, derde lid, van het decreet, worden de woorden « voor vijf jaar » vervangen door de woorden « voor een duur van minstens drie en hoogstens vijf jaar».


Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte u. a. folgenden Wortlaut: „Suggested for improving the physiological production of breast milk during breast feeding“ („Angeraten zur Verbesserung der physiologischen Produktion von Muttermilch beim Stillen“).

De door de aanvrager voorgestelde claim luidde onder meer als volgt: „Voorgesteld ter verbetering van de fysiologische productie van moedermelk bij borstvoeding”.


En effet, je ne peux que soutenir le rapporteur qui préconise une suppression progressive, dans les trois ans, de toute possibilité de déroger (clause de l’"opt out") à la durée légale maximale du temps de travail, qui est de 48 heures de travail hebdomadaire pour les travailleurs individuels.

Ik kan het alleen maar roerend eens zijn met de rapporteur wanneer hij een geleidelijke afschaffing, binnen drie jaar, voorstelt van welke mogelijkheid dan ook om af te wijken (opt-out-clausule) van de maximale wettelijke arbeidstijd, die per werknemer 48 uur per week bedraagt.


Art. 10. In Artikel 6 Absatz 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erla( vom 1. Oktober 1987, wird der Wortlaut " ou de départ anticipé à mi-temps" zwischen " de travail à temps partiel" und " la durée" eingefügt.

Art. 10. In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 1987, worden de woorden " of van halftijdse vervroegde uittreding" ingevoegd tussen de woorden " van deeltijdse arbeid" en " de duur" .


Art. 11. In Artikel 6bis Absatz 4 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 26. Mai 1975, vom 7. März 1977 und vom 1. Oktober 1987 wird der Wortlaut " ou de départ anticipé à mi-temps" zwischen " de travail à temps partiel" und " la durée" eingefügt.

Art. 11. In artikel 6bis, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 1975, 7 maart 1977 en 1 oktober 1987, worden de woorden " of van halftijdse vervroegde uittreding" ingevoegd tussen de woorden " van deeltijdse arbeid" en " de duur" .




Anderen hebben gezocht naar : wird der wortlaut     wortlaut pour     pour une durée     durée de trois     breast milk during     travail hebdomadaire pour     durée     dans les trois     wortlaut pour une durée de trois     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortlaut pour une durée de trois' ->

Date index: 2023-05-11
w