Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag
Anwendung
Behandlung
Gebrauch
Im vollen Wortlaut vorlesen
Klage
Klageschrift
Schriftsatz
Sinn und Wortlaut
Verfahrenseinleitende Schrift
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift

Vertaling van "wortlaut klageschrift " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres


Klageschrift | verfahrenseinleitende Schrift

akte van rechtsingang


Antrag | Anwendung | Behandlung | Gebrauch | Klage | Klageschrift | Schriftsatz

verzoekschrift






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund des Wortlauts der Klageschrift - ohne dass die darin enthaltenen Erwägungen berücksichtigt werden, die nicht so formuliert sind, dass sie als Klagegründe betrachtet werden könnten, die den in B.5.2 in Erinnerung gerufenen Anforderungen entsprechen würden - stellt sich in der Hauptsache heraus, dass der Kläger an den angefochtenen Bestimmungen bemängelt, dass sie es sowohl den Offizinapothekern als auch den Inhabern einer Zubereitungsgenehmigung erlaubten, die in B.4.2 beschriebenen Verrichtungen auszuführen; mit diesen Bestimmungen würde somit eine Gleichbehandlung eingeführt, die diskriminierend sei.

Uit de bewoordingen van het verzoekschrift, zonder rekening te houden met de daarin opgenomen overwegingen die niet op zodanige wijze zijn geformuleerd dat zij kunnen worden beschouwd als middelen die voldoen aan de in de B.5.2 in herinnering gebrachte vereisten, blijkt in hoofdzaak dat de verzoeker de bestreden bepalingen verwijt dat zij zowel de officina-apothekers als de houders van een bereidingsvergunning toelaten de in de B.4.2 omschreven verrichtingen uit te voeren; die bepalingen zouden aldus een gelijke behandeling invoeren die discriminerend zou zijn.


Aus der in der Klageschrift enthaltenen Darlegung geht hervor, dass der vorerwähnte Artikel 4 insbesondere angefochten wird, insofern dadurch in das genannte Dekret vom 24. Juli 1997 ein Artikel 79/2 Absatz 1 Nr. 1 mit folgendem Wortlaut eingefügt wird:

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat het voormelde artikel 4 meer in het bijzonder wordt bestreden in zoverre het een artikel 79/2, eerste lid, 1°, invoegt in het genoemde decreet van 24 juli 1997, dat luidt als volgt :


Aus dem Wortlaut der Klageschrift geht hervor, dass die Klagegründe sich auf die Artikel 3, 4, 5 und 7 dieses Gesetzes beziehen.

Uit de bewoordingen van het verzoekschrift blijkt dat de middelen betrekking hebben op de artikelen 3, 4, 5 en 7 van die wet.


Aus dem Wortlaut der Klageschrift geht hervor, dass die Nichtigkeitsklage sich auf Artikel 6 des Gesetzes vom 20. Dezember 2006 zur Abänderung des Strafgesetzbuches im Hinblick auf die strengere Bestrafung von Gewalt gegen bestimmte Kategorien von Personen, durch den ein Artikel 410bis in das Strafgesetzbuch eingefügt wird, bezieht.

Uit de bewoordingen van het verzoekschrift blijkt dat het beroep tot vernietiging betrekking heeft op artikel 6 van de wet van 20 december 2006 tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op het strenger bestraffen van geweld tegen bepaalde categorieën van personen, waarbij een artikel 410bis in het Strafwetboek wordt ingevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die Nichtigkeitsklage formell gegen eine Reihe von Bestimmungen der Gesetze vom 20. Juli 2005 und 27. Dezember 2005 gerichtet sei, gehe sowohl aus dem Wortlaut und der Tragweite der angefochtenen Normen als auch aus den in der Klageschrift dargelegten Beschwerden hervor, dass die klagenden Parteien eigentlich Artikel 2 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 anföchten, gegen den sie vorher eine Nichtigkeitsklage eingereicht hätten, die zum Urteil Nr. 94/2006 geführt habe.

Hoewel het beroep tot vernietiging formeel tegen een aantal bepalingen van de wetten van 20 juli 2005 en 27 december 2005 is gericht, zou uit zowel de tekst en de draagwijdte van die bestreden normen als uit de in het verzoekschrift uiteengezette grieven blijken dat de verzoekende partijen in wezen artikel 2 van de programmawet van 27 december 2004 bestrijden, waartegen zij eerder een beroep tot vernietiging hebben ingesteld, dat aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 94/2006.




Anderen hebben gezocht naar : antrag     anwendung     behandlung     gebrauch     klageschrift     schriftsatz     sinn und wortlaut     wortlaut     wortlaut der adresse     wortlaut der anschrift     im vollen wortlaut vorlesen     wortlaut klageschrift     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortlaut klageschrift' ->

Date index: 2022-05-28
w