Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "wortlaut jedoch nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


ventilierte, jedoch nicht durchstroemte Alveolen

geventileerde, maar niet doorstroomde alveolen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 30 - In Artikel 140septies desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 1998, abgeändert durch das Dekret vom 3. Februar 2005, aufgehoben durch das Dekret vom 15. Dezember 2005, wieder eingeführt durch das Dekret vom 30. April 2009, wird ein Absatz 2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Die gemäß Artikel 140quinquies § 2 einforderbare Steuer ist jedoch nicht geschuldet, falls das dingliche Recht auf die Güter, für die eine verringerte Steuer in Anspruch genommen ...[+++]

Art. 30. In artikel 140septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1998, gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2005, opgeheven bij het decreet van 15 december 2005, hersteld bij het decreet van 30 april 2009, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : « Het overeenkomstig artikel 140quinquies, § 2, opeisbare recht is evenwel niet opeisbaar indien het zakelijk recht op de goederen waarop het verlaagd recht werd toegepast, het voorwerp uitmaakt van een overdracht ten kosteloze titel ten voordel ...[+++]


In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]


Es kann jedoch nicht grundsätzlich von der Originalfassung als offiziellem Wortlaut ausgegangen werden, da alle anderen Fassungen vom Originaltext abweichen können.

Het is evenwel niet zo dat in de regel van de originele versie als officiële versie wordt uitgegaan, want het kan voorkomen dat alle andere taalversies van de originele tekst afwijken.


Es sind alle Aspekte aufzunehmen, die die Herstellung aromatisierter Weinerzeugnisse kennzeichnen (Aromatisierung, gegebenenfalls Zusatz von Alkohol, Süßung und Färbung), um den Wortlaut der Definitionen an die maßgeblichen Inhalte der Anhänge I und II anzupassen. Zudem ist zu erwähnen, dass der Zusatz von Alkohol bei aromatisierten Weinen zulässig ist, bei anderen Kategorien von Erzeugnissen, mit Ausnahme der in Anhang II konkret bestimmten Erzeugnisse, jedoch nicht gestattet ist.

Er moet melding worden gemaakt van alle bestanddelen die aan de verwerking tot gearomatiseerde wijnbouwproducten te pas komen (smaakstoffen, eventuele toevoeging van alcohol, zoetstoffen en kleurstoffen), teneinde de tekst van de definities af te stemmen op die van bijlage I respectievelijk bijlage II. Tevens moet duidelijk worden aangegeven dat aan gearomatiseerde wijnen eventueel alcohol mag worden toegevoegd, hetgeen niet is toegestaan voor de andere productcategorieën, met uitzondering van de producten die specifiek worden gedefinieerd in bijlage II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch ist der Wortlaut noch nicht in alle UN/ECE-Regelungen zu Prüfeinrichtungen für Fahrzeuge und Reifen aufgenommen worden.

De nieuwe tekst is echter nog niet ingevoerd in alle VN/ECE-reglementen betreffende voertuig- en bandentestvoorzieningen.


Parteien, die nicht an Umgehungspraktiken beteiligt, jedoch mit einem Hersteller verbunden sind, der den geltenden Maßnahmen unterliegt, sind nach dem Wortlaut dieser Bestimmung jedoch nicht ausdrücklich von Maßnahmen befreit.

De tekst voorziet echter niet uitdrukkelijk in de vrijstelling van partijen die zich niet inlaten met ontwijkingspraktijken, maar verbonden zijn met producenten waarop de bestaande maatregelen van toepassing zijn.


Dies sollte uns jedoch nicht daran hindern, künftig weitere Gesetze zu diesem Thema auf den Weg zu bringen. Deshalb werde ich für meinen Teil – und auch im Namen der anderen verdeckten Berichterstatter, denen ich für die Zusammenarbeit im Laufe dieser beiden Jahre herzlich danken möchte – morgen den Rat ersuchen, dem Wortlaut des Kompromisses eine Erklärung beizufügen, über die wir abstimmen werden. Sie soll darauf hinauslaufen, dass die Bestimmungen des Artikels 9 künftige Gesetzesinitiativen ...[+++]

Daarom zal ik morgen – mede namens de schaduwrapporteurs, die ik dank voor de samenwerking gedurende de afgelopen twee jaar – de Raad verzoeken om aan de compromistekst waarover wij zullen stemmen een verklaring toe te voegen dat de bepalingen van dit artikel 9 geen afbreuk doen aan eventuele toekomstige wetgeving over onderaanneming.


Gemäss seinem Wortlaut bezweckt Artikel 28 des Gesetzes vom 1. März 2007 jedoch nichts anderes, als den zeitlichen Anwendungsbereich der Abänderungen zu regeln, die die Artikel 22 bis 27 desselben Gesetzes am Gesetz vom 26. Juni 1963 vornehmen.

Volgens de bewoordingen ervan heeft artikel 28 van de wet van 1 maart 2007 echter alleen tot doel de toepassing in de tijd te regelen van de wijzigingen die de artikelen 22 tot 27 van dezelfde wet aanbrengen in de wet van 26 juni 1963.


Der Berichterstatter hält den geänderten Wortlaut grundsätzlich nichtr notwendig, möchte jedoch eine gewisse Zusicherung erhalten, dass die Zustimmung zu dem von der Kommission vorgeschlagenen neuen Wortlaut nicht zu einer langen Übergangszeit wegen sehr großer Bestände an „nicht vorschriftsgemäßen“ Batterien oder zu einem Missbrauch des Artikels führen würde.

Uw rapporteur ziet in beginsel de noodzaak in van de andere formulering die de Commissie voorstelt, maar wil de zekerheid hebben dat de nieuwe formulering niet leidt tot een erg lange overgangsperiode omdat van de batterijen die niet aan de vereisten voldoen grote voorraden bestaan of omdat misbruik van het artikel wordt gemaakt.


Art. 24 - In Artikel 46 Nummer 3 desselben Dekretes wird der Endpunkt durch ein Komma ersetzt und folgender Wortlaut eingefügt: « jedoch nicht von einer nach vorliegendem Dekret als Regionalsender genehmigten Person».

Art. 25. In artikel 46, 3°, van hetzelfde decreet wordt de eindpunt door een komma vervangen en de volgende tekst ingevoegd : « echter niet door een overeenkomstig dit decreet als regionale radio erkende persoon».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortlaut jedoch nicht' ->

Date index: 2021-02-22
w