Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «wortlaut diesem beschluss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwe ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Der Wortlaut des Protokolls ist diesem Beschluss beigefügt.

2. De tekst van het protocol is aan dit besluit gehecht.


Anhang I des Beschlusses C(2013) 8915 wird durch den Wortlaut im Anhang zu diesem Beschluss ersetzt.

Bijlage I bij Besluit C(2013) 8915 wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij dit besluit.


Der Wortlaut des Nagoya-Protokolls ist diesem Beschluss beigefügt.

De tekst van het Protocol van Nagoya is aan dit besluit gehecht.


Der Wortlaut der Beschlüsse ist diesem Beschluss beigefügt.

De tekst van de besluiten is aan dit besluit gehecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Wortlaut des Übereinkommens ist diesem Beschluss beigefügt.

De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.


(2) Bei der Hinterlegung der Urkunde nach Artikel 58 Absatz 2 des Übereinkommens gibt die Union die einseitige Erklärung ab, deren Wortlaut diesem Beschluss als Anhang IV beigefügt ist.

2. Bij het neerleggen van het in artikel 58, lid 2, van het verdrag bedoelde instrument, legt de Unie terzelfdertijd de unilaterale verklaring af waarvan de tekst in bijlage IV bij dit besluit staat.


Der Wortlaut des Schreibens ist diesem Beschlusses beigefügt.

De tekst van de brief is aan dit besluit gehecht.


Der Wortlaut der Änderung des Übereinkommens von Aarhus ist diesem Beschluss beigefügt.

De tekst van de wijziging van het Verdrag van Aarhus is in de bijlage bij dit besluit opgenomen.


(2) Der Wortlaut des Fünften Protokolls mit der Liste spezifischer Verpflichtungen (GATS/SC/31/Suppl.4) und der Liste der Ausnahmen von Artikel II Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS/EL/31) der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten im Bereich der Finanzdienstleistungen ist diesem Beschluß beigefügt, ebenso der Wortlaut folgender Beschlüsse:

2. De tekst van het vijfde protocol evenals de lijst van specifieke verbintenissen (GATS/SC/31/Suppl. 4) en de lijst van uitzonderingen op artikel II van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS/EL/31) van de Gemeenschap en de lidstaten betreffende financiële diensten zijn aan dit besluit gehecht, evenals de volgende besluiten:


Der Wortlaut des Madrider Protokolls ist diesem Beschluss beigefügt.

De tekst van het Protocol van Madrid is als bijlage bij dit besluit gevoegd.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     wortlaut diesem beschluss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortlaut diesem beschluss' ->

Date index: 2021-11-11
w