Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-Learning-Plan entwickeln
E-Learning-Plan erarbeiten
Entscheidungssätze
Im vollen Wortlaut vorlesen
Künstlerische Produktionen planen
Plan für E-Learning entwickeln
Plan für die Gewichtsabnahme entwickeln
Plan für elektronisches Lernen entwickeln
Plan für künstlerische Produktionen aufstellen
Sinn und Wortlaut
Urteilsformel
Urteilstenor
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift
Wortlaut des Tenors des Urteils

Vertaling van "wortlaut des plans " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres








Entscheidungssätze | Urteilsformel | Urteilstenor | Wortlaut des Tenors des Urteils

dictum


Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt

Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart


E-Learning-Plan erarbeiten | Plan für elektronisches Lernen entwickeln | E-Learning-Plan entwickeln | Plan für E-Learning entwickeln

e-learningstrategie beheren | e-learningstrategie opstellen | e-learning plannen | e-learningplannen ontwikkelen


Plan für die Gewichtsabnahme entwickeln

schema's voor gewichtsverlies ontwikkelen


künstlerische Produktionen planen | Plan für künstlerische Produktionen aufstellen

artistieke producties programmeren


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" der Ansicht ist, dass der Punkt "Berücksichtigung der Umwelt" abgeändert werden muss, um den Wortlaut von Artikel D.VIII.33, § 3 Ziffer 5° des GRE aufzunehmen, nämlich : "die relevanten Ziele in Sachen Umweltschutz und die Art und Weise, wie diese Ziele und die Umwelterwägungen während der Ausarbeitung des Plans oder des Schemas in Betracht gezogen wurden";

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat het punt "Inoverwegingname van het leefmilieu" herzien moet worden om de inhoud van artikel D.VIII.33, § 3, 5°, van het Wetboek over te nemen, namelijk: "de relevante doelstellingen ter zake van de milieubescherming en de wijze waarop zij en de milieuoverwegingen in overweging zijn genomen in het kader van de opstelling van het plan of het ontwikkelingsplan";


Anhand des Wortlauts der Vorabentscheidungsfrage lassen sich zwei Kategorien von Aufschubgläubigern identifizieren: einerseits diejenigen, die Aktionär des Schuldners sind, der einen Plan der gerichtlichen Reorganisation ausarbeitet, jedoch mit diesem eine Darlehensvereinbarung geschlossen haben, die mit einer generellen Verpfändung verbunden ist, die alle Schuldforderungen dieses Schuldners betrifft, und andererseits sämtliche Inhaber einer gewöhnlich ...[+++]

De formulering van de prejudiciële vraag maakt het mogelijk twee categorieën van schuldeisers in de opschorting te identificeren : enerzijds, diegenen die aandeelhouder zijn van de schuldenaar die een plan van gerechtelijke reorganisatie uitwerkt, en met die laatstgenoemde een leningsovereenkomst hebben gesloten die gepaard gaat met een algemeen pand dat alle schuldvorderingen van die schuldenaar betreft en, anderzijds, alle titularissen van een gewone schuldvordering in de opschorting.


Aus dem Wortlaut der Frage und der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, darüber zu befinden, ob mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Behandlungsunterschied vereinbar sei, der durch die Artikel 2 Buchstabe d) und 50 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 entstehe zwischen zwei Kategorien von Aufschubgläubigern, die durch eine Vereinbarung mit dem Schuldner gebunden seien, der befugt sei, einen Plan der gerichtlichen R ...[+++]

Uit de bewoordingen van de vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het verschil in behandeling dat de artikelen 2, d), en 50 van de wet van 31 januari 2009 tot stand zouden brengen tussen twee categorieën van schuldeisers in de opschorting die zijn gebonden door een overeenkomst met de schuldenaar die ertoe gemachtigd is een plan van gerechtelijke reorganisatie uit te werken : enerzijds, diegenen die, ...[+++]


Artikel 1 - In den Artikeln 277 und 294 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International wird der Wortlaut "operativer Plan" jeweils durch den Wortlaut "Verwaltungsvertrag" ersetzt.

Artikel 1. In de artikelen 277 en 294 van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles-International » worden de woorden « operationeel plan » telkens vervangen door de woorden « bestuurscontract ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Buch II, Titel II, Kapitel II, Abschnitt 5 desselben Erlasses wird der Wortlaut "operativer Plan" durch den Wortlaut "Verwaltungsvertrag" ersetzt.

In boek II, titel II, hoofdstuk II, afdeling 5, van hetzelfde besluit worden de woorden « operationeel plan » vervangen door de woorden « bestuurscontract ».


Der Wortlaut "des Plans" wird gestrichen.

De woorden « van het plan » worden geschrapt ».


Dasselbe Gesetz vom 27. Mai 2013 hat in das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen einen Artikel 49/1 Absatz 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Der Plan kann in Bezug auf Schuldforderungen, die aus Arbeitsleistungen in dem Zeitraum vor der Verfahrenseröffnung hervorgehen, weder eine Verringerung noch einen Verzicht enthalten ».

Dezelfde wet van 27 mei 2013 heeft in de WCO een artikel 49/1, vierde lid, ingevoegd, dat luidt : « Het plan kan geen vermindering of kwijtschelding bevatten van schuldvorderingen die zijn ontstaan uit vóór de opening van de procedure verrichte arbeidsprestaties ».


3° Im § 1, Absatz 2, der zum Absatz 3 geworden ist, wird der Wortlaut " oder 2" zwischen den Wortlaut " in Absatz 1" und den Wortlaut " erwähnter Plan " eingefügt;

3° in § 1, tweede lid, lid 3 geworden, worden de woorden " of in het tweede lid" ingevoegd tussen de woorden " bedoeld in het eerste lid" en de woorden " voorziet in het gebruik" ;


Art. 46 - In Artikel D. 60 desselben Buches wird der Wortlaut « Bei der Annahme des Plans oder Programms legt der Autor des Plans oder Programms eine zusammenfassende Erklärung vor » durch den Wortlaut « Bei der Annahme des Plans oder Programms verfasst der Autor des Plans oder Programms eine zusammenfassende Erklärung » und die Zahl « 58 » durch « D.

Art. 46. In artikel D. 60 van hetzelfde Boek worden de woorden « Als de opsteller een plan of een programma aanneemt, bezorgt hij een milieuverklaring » vervangen door de woorden « Bij de aanneming van het plan of van het programma stelt de auteur van het plan of van het programma een milieuverklaring op » en wordt « 58 » vervangen door « D.


4° in Artikel 34 § 2 Absatz 1 wird der Wortlaut " Dieser Beirat wird mit der Weiterbehandlung des in Artikel 24 § 1 erwähnten Plans beauftragt" zwischen den Wortlaut " betroffenen Industrien" und den Wortlaut " Die Regierung" eingefügt und wird das Wort " anderen" zwischen den Wortlaut " bestimmt die" und den Wortlaut " Zuständigkeiten" eingefügt;

4° in artikel 34, § 2, eerste lid, wordt tussen de eerste en de tweede zin de volgende zin ingevoegd : " Dit comité is belast met de opvolging van het in artikel 24, § 1, bedoelde plan" .


w