Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum
Im vollen Wortlaut vorlesen
Sinn und Wortlaut
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift

Traduction de «wortlaut des heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres


zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die angefochtenen Maßnahmen sind Bestandteil einer globalen Reform des Kassationsverfahrens in Strafsachen, die einerseits dazu dient, die Angelegenheit zu verdeutlichen, die « heute durch eine Reihe von verstreuten Bestimmungen mit bisweilen undeutlichem Wortlaut geregelt wird » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1832/4, S. 2; siehe ebenfalls Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3065/003, S. 3) und andererseits « nicht die größte Schwierigkeit, mit der der Kassationshof derzeit konfrontiert ist, nämlich die erhebliche Flut von Ka ...[+++]

De bestreden maatregelen maken deel uit van een algemene hervorming van de cassatieprocedure in strafzaken, die enerzijds ertoe strekt de materie te verduidelijken die « nu [wordt] geregeld door een reeks verspreide bepalingen, in soms onduidelijke bewoordingen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/4, p. 2; zie eveneens Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3065/003, p. 3) en anderzijds « het grootste probleem waarmee het Hof van Cassatie vandaag wordt geconfronteerd, namelijk de aanzienlijke toevloed van cassatieberoepen in crim ...[+++]


Durch den Wortlaut des Kompromisses im entsprechenden Erwägungsgrund wird sichergestellt, dass der künftige Durchführungsrechtsakt mindestens das gleiche Schutzniveau beibehält, wie es Menschen mit einer Gluten-Intoleranz heute bereits genießen,

De compromistekst van de desbetreffende overweging zorgt ervoor dat de toekomstige uitvoeringshandeling ten minste hetzelfde niveau van bescherming handhaaft als het beschermingsniveau dat mensen die geen gluten verdragen op dit moment genieten.


Der Wortlaut des heute von der Kommission an die belgische Regulierungsbehörde verschickten Schreibens wird in den nächsten Tagen an folgender Stelle veröffentlicht:

De tekst van deze brief van de Commissie aan de Belgische regelgevende instantie wordt binnenkort gepubliceerd op:


Ich bin der Überzeugung, dass der endgültige Wortlaut der Verordnung, über den wir heute abstimmen werden, dazu beitragen wird, diese Ausgewogenheit sicherzustellen.

Ik ben van mening dat de definitieve tekst van deze verordening waarover we vandaag stemmen dit evenwicht zal helpen garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Namen meiner Fraktion der Europäischen Volkspartei bekunde ich meine persönliche Unterstützung für den Entschließungsantrag, der heute von den anderen Fraktionen vorgelegt wurde; die PPE stimmt daher seinem Wortlaut in vollem Umfang zu.

– (IT) Meneer de voorzitter, dames en heren, namens de fractie van de Europese Volkspartij zou ik mij volledig willen aansluiten bij de vandaag door de andere fracties ingediende ontwerpresolutie.


Ich bin froh über den mit dem Rat gefundenen Kompromiss, der uns heute einen ausgewogenen Text in die Hand gibt, dessen Wortlaut morgen den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt wird.

Ik ben verheugd over het compromis met de Raad, waardoor het document meer in evenwicht is. Over de details daarvan wordt morgen door de leden van het Parlement gestemd.


Ich bin froh über den mit dem Rat gefundenen Kompromiss, der uns heute einen ausgewogenen Text in die Hand gibt, dessen Wortlaut morgen den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt wird.

Ik ben verheugd over het compromis met de Raad, waardoor het document meer in evenwicht is. Over de details daarvan wordt morgen door de leden van het Parlement gestemd.


« In Artikel 191 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, so wie es bis heute abgeändert worden ist, wird eine Nummer 15septies mit folgendem Wortlaut eingefügt:

« In artikel 191 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals gewijzigd tot op heden, wordt een punt 15°septies ingevoegd, luidend als volgt :


Die Revision von Amts wegen auf der Grundlage von Artikel 21 Absatz 1 Nr. 4 (heute Nr. 6) des königlichen Erlasses beziehe sich dem ausdrücklichen Wortlaut des königlichen Erlasses zufolge nicht auf die Beurteilung der Erwerbsfähigkeit oder des Selbständigkeitsgrads.

De ambtshalve herziening op basis van artikel 21, eerste lid, 4° (thans 6°), van het koninklijk besluit heeft volgens de uitdrukkelijke bewoordingen van het koninklijk besluit geen betrekking op de beoordeling van het vermogen tot verdienen of van de graad van zelfredzaamheid.


Der Wortlaut des heute von der Kommission dem Rat unterbreiteten Beschlußentwurfs ist mit dem Text des von ihr im Jahr 1991 unterzeichneten Abkommens identisch (IP/91(848).

De bewoordingen van het ontwerp-besluit dat thans door de Commissie is goedgekeurd en aan de Raad is toegezonden zijn gelijk aan die van de voorafgaande overeenkomst die in 1991 is getekend (IP/91/848).




D'autres ont cherché : heute im plenum     sinn und wortlaut     wortlaut     wortlaut der adresse     wortlaut der anschrift     im vollen wortlaut vorlesen     wortlaut des heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortlaut des heute' ->

Date index: 2024-04-26
w