Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Abänderung der Bestimmungen von Paragraph ..
Natürliche Wortfolge
Wortfolge
Wortstellung im Satz

Traduction de «wortfolge paragraph » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


natürliche Wortfolge

woordvolgorde in de natuurlijke taal


in Abänderung der Bestimmungen von Paragraph ..

in afwijking van de bepalingen van artikel ..
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In § 2 Absatz 1, abgeändert durch das Dekret vom 25. Mai 2009, wird die Wortfolge "Paragraph 1 gilt" durch die Wortfolge "Paragraf 1 des vorliegenden Artikels, Artikel 69.5 § 2 Absatz 1 Nummern 4 und 6 und Absätze 3-5 und Artikel 80 mit Ausnahme von Absatz 1 Nummer 1 gelten" ersetzt.

2° in § 2, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "Paragraaf 1 geldt" vervangen door de woorden "Paragraaf 1 van dit artikel, artikel 69.5, § 2, eerste lid, 4° en 6°, en derde tot vijfde lid, en artikel 80, met uitzondering van het eerste lid, 1°, gelden".


2. In § 2 Absatz 1 wird die Wortfolge "Paragraph 1 gilt" durch die Wortfolge "Paragraf 1 des vorliegenden Artikels, Artikel 121sexies § 2 Absatz 1 Nummern 4 und 6 und Absätze 3-5 und Artikel 169 Nummern 2-4 gelten" ersetzt.

2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "Paragraaf 1 geldt" vervangen door de woorden "Paragraaf 1 van dit artikel, artikel 121sexies, § 2, eerste lid, 4° en 6°, en derde tot vijfde lid, en artikel 169, 2° tot 4°, gelden".


Artikel 1 - In Artikel L4135-3 § 1 desselben Kodex wird die Wortfolge "Paragraph 2" durch die Wortfolge "Paragraph 3" ersetzt.

Artikel 1. In artikel L4135-3, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de woorden " § 2" vervangen door de woorden " § 3".


- in Paragraph 1 Absatz 1 wird die Wortfolge "Die Regierung bzw. ihr Vertreter wird von einem Verwaltungsausschuss unterstützt" durch die Wortfolge "Es wird ein Verwaltungsausschuss eingesetzt" ersetzt;

- in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "De Regering of diens afgevaardigde wordt bijgestaan door" vervangen door de woorden "Er wordt een beheerscomité opgericht samengesteld uit";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. in Paragraph 1 wird die Wortfolge ' ab dem Abgabejahr 2015 eine monatliche ' durch die Wortfolge ' ab dem 1. März 2016 eine jährliche ' ersetzt;

1° in paragraaf 1 worden de woorden ' vanaf heffingsjaar 2015 een maandelijkse ' vervangen door de woorden ' vanaf 1 maart 2016 een jaarlijkse ';


Art. 129. In Artikel 14.1.1 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 19. Dezember 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1. in Paragraph 1 wird die Wortfolge ' ab dem Abgabejahr 2015 eine monatliche ' durch die Wortfolge ' ab dem 1. März 2016 eine jährliche ' ersetzt; 2. in Paragraph 1 Nr. 3 wird die Wortfolge ' im Sinne von Artikel 4.6.1, Artikel 15.3.5/1 und Artikel 15.3.5/2 Nr. 3 ' hinzugefügt; 3. dem Paragraphen 2 wird ein Absatz 2 mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: ' Die Gesamtheit der Abnahmepunkte eines gesc ...[+++]

Art. 129. In artikel 14.1.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden ' vanaf heffingsjaar 2015 een maandelijkse ' vervangen door de woorden ' vanaf 1 maart 2016 een jaarlijkse '; 2° aan paragraaf 1, 3°, worden de woorden ' vermeld in artikel 4.6.1, artikel 15.3.5/1 en artikel 15.3.5/2, 3°; ' toegevoegd; 3° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : ' Het geheel van afnamepunten van een gesloten distributienet, vermeld in paragraaf 1, 3°, dat voldoet aan artikel 1.1.3, 56°/2, wordt echter als één a ...[+++]


Art. 133. In Artikel 14.2.2 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 19. Dezember 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1. in Paragraph 1 Absatz 2 wird die Wortfolge ' bestimmten Kalendermonats ' durch die Wortfolge ' bestimmten Kalenderjahres ' ersetzt; 2. in Paragraph 1 Absatz 2 wird die Wortfolge ' für diesen Monat ' aufgehoben; 3. dem Paragraphen 1 werden die Absätze 4, 5 und 6 mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: ' Der in Artikel 14.1.2 erwähnte Jahresverbrauch wird berechnet auf der Grundlage der progressiven jährlichen Abnahmesumme.

Art. 133. In artikel 14.2.2 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden ' bepaalde kalendermaand ' vervangen door de woorden ' bepaald kalenderjaar '; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden ' voor die maand ' opgeheven; 3° aan paragraaf 1 worden een vierde, vijfde en zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt : ' Het jaarverbruik, vermeld in artikel 14.1.2, wordt berekend op basis van de voortschrijdende jaarlijkse som van de afnamen.


Mit Artikel 98 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (Belgisches Staatsblatt, 19. Februar 2016) hat der Gesetzgeber in Paragraph 2 Absatz 1 von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches die Wortfolge « sofern noch kein Urteil oder Entscheid erlassen worden ist, das/der formell rechtskräftig geworden ist » durch die Wortfolge « sofern noch kein Endurteil oder Endentscheid in Strafsachen erlassen worden ist » erset ...[+++]

Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikking meer kan worden getroffen wanneer een vonnis waarmee de rechtsmacht van de rechter is uitgeput, ten gr ...[+++]


Art. 18 - In Artikel 7 § 2 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) unter Ziffer 3 wird die Wortfolge "Artikel 126ter" durch die Wortfolge "Artikel 157 Paragraph 3" und wird die Wortfolge "von Artikel 177bis, § 4" durch die Wortfolge "der Artikel 163 und 210 Paragraph 4" ersetzt; b) unter Ziffer 4 wird die Wortfolge "Artikel 177bis, § 2" durch die Wortfolge "Artikel 210 Paragraph 2" ersetzt; c) er wird durch die Ziffer 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: « 7° die Ausdehnung der Vorschriften wird missbräuchlich a ...[+++]

Art. 18. In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in 3° worden de woorden "artikel 126ter" vervangen door de woorden "artikel 157, § 3" en worden de woorden "artikel 177bis, § 4" vervangen door de woorden "de artikelen 163 en 210, § 4"; 4°in 4° worden de woorden "artikel 177bis, § 2" vervangen door de woorden "artikel 210, § 1, 2"; c) het artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt : « 7° de uitbreiding van de voorschriften onrechtmatig gebruikt wordt».


7. in Paragraph 5 Absatz 2 wird die Wortfolge ' Paragraph 4 ' durch die Wortfolge ' Paragraph 4 Absatz 1 ' ersetzt;

7° in § 5, tweede lid, worden de woorden ' § 4 ' vervangen door de woorden ' § 4, eerste lid ';




D'autres ont cherché : wortfolge     wortstellung im satz     natürliche wortfolge     wortfolge paragraph     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortfolge paragraph' ->

Date index: 2022-09-08
w