Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichung
Abweichung vom EU-Recht
Abweichung vom Gemeinschaftsrecht
Abweichung vom Recht der Europäischen Union
Drift
Glatte Abweichung
Im Übereinkommen nicht vorgesehene Abweichung
Indikator offensichtlicher Abweichung
Kommission für Gleichwertigkeit und Abweichung
Natürliche Wortfolge
Wortfolge
Wortstellung im Satz

Vertaling van "wortfolge in abweichung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abweichung vom EU-Recht [ Abweichung vom Gemeinschaftsrecht | Abweichung vom Recht der Europäischen Union ]

afwijking van het EU-recht [ afwijking van het communautaire recht | afwijking van het recht van de Europese Unie ]


natürliche Wortfolge

woordvolgorde in de natuurlijke taal




glatte Abweichung | im Übereinkommen nicht vorgesehene Abweichung

directe afwijking


Kommission für Gleichwertigkeit und Abweichung

Commissie voor gelijkwaardigheid en afwijking




Indikator offensichtlicher Abweichung

indicator van manifeste afwijking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 24 - In Artikel 15 § 1 desselben Erlasses wird die Wortfolge "In Abweichung zu Artikel 14" durch die Wortfolge "In Abweichung von den Artikeln 10, 12, 12.1 und 12.2" ersetzt und die Wortfolge "der Punkte" wird durch die Wortfolge "des Budgets" ersetzt.

Art. 24. In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "In afwijking van artikel 14" vervangen door de woorden "In afwijking van de artikelen 10, 12, 12.1 en 12.2" en worden de woorden "van de punten" vervangen door de woorden "van het budget".


4° in Artikel 40 wird die Wortfolge "dreißig Tagen" durch die Wortfolge "fünfunddreißig Tagen" ersetzt und die Wortfolge "oder von sechzig Tagen" durch die Wortfolge "oder - in Abweichung von Artikel 2 § 1 des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion was die Beobachtungsstelle für den Handel betrifft - von sechzig Tagen" ersetzt.

Art. 79. In de artikelen 4, § 2, van het decreet van 5 februari 2015 betreffende de handelsvestigingen worden de woorden "zes jaar" vervangen door de woorden "vijf jaar".


Art. 58 - Artikel 12.1 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Regierung vom 5. Juli 2007, wird zu Artikel 12.2 und die Wortfolge ", wobei in Abweichung von Artikel 37 § 1 Absatz 2 Nummer 1 eine Beurteilung im Jahr vor den in Artikel 12 des vorliegenden Erlasses vorgesehenen möglichen finanziellen Aufwertungen erfolgt und 37 § 1 Absatz 2 Nummer 2 keine Anwendung findet" wird gestrichen.

Art. 58. Artikel 12.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 5 juli 2007, wordt vernummerd tot artikel 12.2 en de woorden ", waarbij in afwijking van artikel 37, § 1, lid 2, 1°, in de loop van het jaar vóór de mogelijke financiële valorisaties bepaald in artikel 12 van voorliggend besluit een evaluatie plaatsvindt en artikel 37, § 1, lid 2, 2°, niet toepasselijk is" opgeheven.


Art. 3 - In Artikel 8 des Ministerialerlasses vom 24. Oktober 2013 zur zeitweiligen Abweichung von gewissen Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei zugunsten der Einheit "Verhaltensbiologie" der Universität Lüttich wird die Wortfolge "31. Dezember 2015" durch die Wortfolge "1.

Art. 3. In artikel 8 van het ministerieel besluit van 24 oktober 2013 waarbij ten gunste van de "Unité de Biologie du Comportement de l'Université de Liège" tijdelijk afgeweken wordt van sommige bepalingen van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij wordt de datum "31 december 2015" vervangen door de datum "1 januari 2017".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Abweichung von Absatz 1 tritt die Wortfolge " Fachbereich Justizhaus" in dem Anhang des vorliegenden Erlasses am 1. Januar 2015 in Kraft.

In afwijking van het eerste lid treden de woorden " Departement Justitiehuis" in de bijlage gevoegd bij dit besluit in werking op 1 januari 2015.


2° in Absatz 2, der nun Absatz 3 geworden ist, wird die Wortfolge " in Abweichung von vorigem Absatz" durch " in Abweichung von den Absätzen 1 und 2" ersetzt" .

4° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden « In afwijking van het vorige lid » vervangen door de woorden « In afwijking van het eerste en het tweede lid »;


Artikel 20 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 3. März 2004 « zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des nicht verpflichtenden Unterrichts » ersetzt in Artikel 5 Absatz 1 des königlichen Erlasses vom 15. April 1958 « über die Besoldungsordnung des unterrichtenden, wissenschaftlichen und gleichgestellten Personals des Unterrichtsministeriums » die Wortfolge « In Abweichung von den Bestimmungen der Buchstaben b) und c) » durch die Wortfolge « In Abweichung von den Bestimmungen der Buchstaben b), c) un ...[+++]

Artikel 20 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2004 « houdende verschillende dringende maatregelen inzake niet verplicht onderwijs » vervangt, in artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 april 1958 « houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs », de woorden « In afwijking van de bepalingen van b) en c) hierboven, » door de woorden « In afwijking van de bepalingen van b), c) en e) hierboven, ».


C. In § 3 Absatz 1 desselben Artikels entfällt die Wortfolge ' , in Abweichung von Artikel 128 Absatz 1 Nr. 3, '».

C. In § 3, eerste lid, van hetzelfde artikel vervallen de woorden ' , in afwijking van artikel 128, eerste lid, 3°, '».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortfolge in abweichung' ->

Date index: 2023-02-08
w