Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Natürliche Wortfolge
SYNERGY
Wortfolge
Wortstellung im Satz

Vertaling van "wortfolge ihnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


natürliche Wortfolge

woordvolgorde in de natuurlijke taal


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 27 - In Artikel 18 Absatz 1 desselben Erlasses wird die Wortfolge "der ihnen jeweils zugeteilten oder abgetretenen Punkte" ersetzt durch die Wortfolge "des ihnen jeweils zugeteilten oder abgetretenen Budgets".

Art. 27. In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "op basis van hen toegekende of overgedragen punten" vervangen door de woorden "op basis van het aan hen toegekende of overgedragen budget".


Art. 64 - In Artikel 108 desselben Dekrets wird die Wortfolge " Die Beschlusskammer muss" durch die Wortfolge " Die Mitglieder, Ersatzmitglieder, Mitglieder des Büros, Berater, Sachverständige und Personalkräfte des Medienrates müssen" und das Wort " ihr" durch das Wort " ihnen" ersetzt.

Art. 64. In artikel 108 van hetzelfde decreet worden de woorden " De beslissingskamer moet de haar ter kennis gegeven bedrijfs- en handelsgeheimen" vervangen door de woorden " De leden, de plaatsvervangende leden, de leden van het dagelijks bestuur, de adviseurs, de deskundigen en de personeelsleden van de Mediaraad moeten de hun ter kennis gegeven bedrijfs- en handelsgeheimen" .


Das vom Ministerrat angeführte Argument des vorgeblichen Verzichts sei aus einem kurzen Auszug des Urteils Nr. 86/98 des Hofes (Erwägung B.12.3, letzter Absatz) abgeleitet, wobei der Ministerrat jedoch nicht erwähnt habe, dass dieser Absatz mit der Wortfolge « zum Überfluss » begonnen habe, was bedeute, dass der Hof der Auffassung sei, der Staat könne grundsätzlich keine der zu Unrecht während zwei Jahren als Solidaritätsbeitrag erhobenen Summen behalten (erster Teil des Absatzes) und im vorliegenden Fall könne der Staat hinsichtlich der Auswirkungen der Nichtigerklärung der damals angefochtenen Bestimmungen auf den Haushalt beruhigt sei ...[+++]

Het argument van de Ministerraad met betrekking tot het zogenaamde afzien van de eis tot integrale terugbetaling, is afgeleid uit een korte passage van het arrest nr. 86/98 van het Hof (overweging B.12.3, laatste alinea) waarvan hij niet heeft vermeld dat zij met de woorden « ten overvloede » begint, wat betekent dat het Hof ervan uitgaat dat, principieel gezien, de Staat geen enkele van de gedurende twee jaar ten onrechte als solidariteitsbijdragen geïnde sommen mag behouden (eerste deel van de alinea) en dat de Staat zich in dit geval geen zorgen zou moeten maken over de budgettaire repercussies van de vernietiging van de bepalingen di ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : synergy     wortfolge     wortstellung im satz     natürliche wortfolge     wortfolge ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortfolge ihnen' ->

Date index: 2021-10-30
w