Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Verfahren gemäß Artikel 12
Wortfolge
Wortstellung im Satz
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Traduction de «wortfolge gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. in § 1 wird zwischen der Wortfolge "in Kapitel III bestimmt sind," und dem Wort "erhalten" die Wortfolge "gemäß Artikel 10" eingefügt;

1° § 1 wordt aangevuld met de woorden "en dit overeenkomstig artikel 10";


Art. 44 - In Artikel L4145-20 § 2 Absatz 2 desselben Kodex, eingefügt durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird die Wortfolge "gemäß Artikel L4145-12, § 2" durch die Wortfolge "gemäß Artikel L4145-19 § 2" ersetzt.

Art. 44. In artikel L4145-20, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "overeenkomstig artikel L4145-12, § 2" vervangen door de woorden "overeenkomstig artikel L4145-19, § 2".


Art. 5 - Artikel 46 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 13. Februar 2012, 25. Februar 2013 und 2. März 2015, wird wie folgt abgeändert: 1. Die Absätze 1-4 werden zu Paragraf 1 Absätze 1-4. 2. In § 1 Absatz 2 wird im ersten Satz zwischen die Wörter "schließt" und "mit" die Wortfolge "gemäß Artikel 10 § 1/1 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen" eingefügt.

Art. 5. In artikel 46 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 februari 2012, 25 februari 2013 en 2 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste tot het vierde lid worden paragraaf 1, eerste tot vierde lid; 2° in § 1, tweede lid, worden in de eerste zin tussen het woord "eindigt" en het woord "met" de woorden "overeenkomstig artikel 10, § 1/1, van de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen" ingevoegd; 3° artikel 46 wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : « §2.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in Artikel 41 Absatz 1 des ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverre zij de Koning niet ertoe machtigen en niet ertoe verplichten in een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Hinzufügung der Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in die vorerwähnte Bestimmung bezweckte Artikel 21 des Gesetzes vom 28. Dezember 1990, das Verfahren zu legalisieren, das der König in Kapitel I (« Die Beförderung zu den Dienstgraden eines Generaloffiziers und eines höheren Offiziers ») des königlichen Erlasses vom 7. April 1959 « über den Stand und die Beförderung der Berufsoffiziere der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes » festgelegt hat (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1275/1, SS. 5, 15 und 16).

Door de toevoeging, in de voormelde bepaling, van de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt », beoogde artikel 21 van de wet van 28 december 1990 de procedure te legaliseren die de Koning heeft vastgelegd in hoofdstuk I (« De bevordering tot de graden van opper- en hoofdofficier ») van het koninklijk besluit van 7 april 1959 « betreffende de stand en de bevordering der beroepsofficieren van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1275/1, pp. 5, 15 en 16).


Art. 189 - In Artikel 35 § 1 des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen wird im zweiten Absatz die Wortfolge ", wenn der Richter deren Einziehung gemäß Absatz 1 angeordnet hat". aufgehoben.

Art. 189. In artikel 35, § 1, van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, worden, in het tweede lid, de woorden "wanneer de Rechter de verbeurdverklaring van deze voorwerpen overeenkomstig het eerste lid uitspreekt" opgeheven.


2. in § 2 wird die Wortfolge "Die gemäss Artikel 10 § 2 bis § 5, in Punkten festgelegte Höchstanzahl vollzeitäquivalenter BVA" durch die Wortfolge "Das gemäß Artikel 10 festgelegte Budget" ersetzt;

in § 2 worden de woorden "Het maximaal aantal voltijdsequivalente geco's per gemeente, overeenkomstig artikel 10, §§ 2 tot 5, in punten vastgelegd," vervangen door de woorden "Het overeenkomstig artikel 10 vastgelegde budget per gemeente,";


Art. 58 - Artikel 29 § 1 Absatz 1 Nummer 3 des Dekrets vom 19. Mai 2008 über die materielle Organisation und die Funktionsweise der anerkannten Kulte wird durch die Wortfolge "und an den Gütern, die gemäß Artikel 28 Nummer 1 Erträge generieren" ergänzt.

Art. 56. Artikel 29, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 19 mei 2008 betreffende de materiële organisatie en de werking van de erkende erediensten wordt aangevuld met de woorden "en aan de goederen die overeenkomstig artikel 28, 1°, opbrengsten genereren".


Art. 9 - In Artikel 17ter desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Januar 2008 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Juli 2015 wird die Wortfolge "50% des gemäß den in Artikel 10bis, § 1, 1°, a) 2° d) und f) bis k) oder § 2, 1°, 2°, b) bis f)" durch die Wortfolge "50 % des gemäß den in Artikel 10bis Paragraph 1 Ziffer 1 a) erwähnten Modalitäten berechneten Betrags der Investitionsprämie und den Gesamtbetrag des gemäß den in Artikel 10bis Paragraph 1 Ziffer 2 a), d) und f) bis k) oder § 2, 1°, 2°, b) bis f ...[+++]

Art. 9. In artikel 17ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2015, worden de woorden "in artikel 10bis, § 1, 1°, a), 2°, d) en f) tot k)" vervangen door de woorden "in artikel 10bis, § 1, 1°, a), en het totaalbedrag van de steun behouden dat berekend wordt volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 10bis, § 1, 2°, a), d) en f) tot k)".


2. In Absatz 1 wird die Wortfolge " anerkannte Kulturzentren mit regionalem Charakter" durch die Wortfolge " Kulturzentren der Deutschsprachigen Gemeinschaft gemäß dem Dekret vom 18. November 2013 zur Förderung von Kultur in der Deutschsprachigen Gemeinschaft" ersetzt.

2° in het eerste lid worden de woorden " erkende culturele centra met een regionaal karakter" vervangen door de woorden " cultuurcentra van de Duitstalige Gemeenschap in de zin van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap" ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortfolge gemäß' ->

Date index: 2022-01-14
w