Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfälle im All
Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule
Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
Natürliche Wortfolge
Weltraumabfall
Wortfolge
Wortstellung im Satz

Vertaling van "wortfolge alle " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


natürliche Wortfolge

woordvolgorde in de natuurlijke taal




Abfälle im All | Weltraumabfall

Kosmisch afval | Ruimteafval


Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule

Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School


Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste

Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. in Paragraf 3 wird zwischen den Wortfolgen "des Sozialabonnements" und "als annehmbare Ausgaben" die Wortfolge "und ab dem Jahr 2017 für alle Fahrzeuge in Höhe der im kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 19 vereinbarten Intervention des Arbeitgebers in die Kosten des Sozialabonnements der SNCB" eingefügt.

2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: "Bij de berekening van de in aanmerking te nemen personeelskosten worden volgende terugbetalingen als aanneembare uitgave beschouwd: vanaf het jaar 2007 de terugbetaling van de reiskosten der werknemers ten belope van 50 % van het sociaal abonnement en vanaf het jaar 2017, voor alle voertuigen, de terugbetaling van de reiskosten der werknemers ten belope van de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 vastgelegde werkgeversbijdrage in de prijs van het sociaal abonnement van de NMBS».


Art. 97 - In Artikel 93.30 Absatz 1 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 11. Mai 2009, wird die Wortfolge " alle effektiven Mitglieder beziehungsweise bei deren Abwesenheit die entsprechenden Ersatzmitglieder anwesend sind" durch die Wortfolge " mindestens 3 der in Artikel 93.24 § 1 Nummern 1, 2, 3, 4 und 6 angeführten Mitglieder, von denen mindestens eins nicht zu den Personalmitgliedern des Ministeriums gehört, anwesend sind" ersetzt.

Art. 97. In artikel 93.30, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de woorden " alle gewone leden, of indien ze afwezig zijn, hun respectieve plaatsvervangers aanwezig zijn" . vervangen door de woorden " minstens drie van de leden vermeld in artikel 93.24, § 1, 1°, 2°, 3°, 4°en 6° - onder wie minstens één lid dat geen personeelslid van het Ministerie is - aanwezig zijn" .


Artikel 1 - In Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2008 über die beratenden Ausschüsse der Mieter und Eigentümer bei den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes wird die Wortfolge " Alle vier Jahre" gestrichen und wird die Wortfolge " für die Dauer der kommunalen Legislaturperiode" vor " gewählt" eingefügt.

Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende de adviescomités van huurders en eigenaars bij de openbare huisvestingsmaatschappijen, worden de woorden " om de vier jaar " opgeheven en worden de woorden " voor de duur van de gemeentelegislatuur" ingevoegd na de woorden " de leden van het comité worden" .


1. In Absatz 1 wird die Wortfolge « Alle im vorliegenden Erlass erwähnten Beträge werden » ersetzt durch die Wortfolge « Mit Ausnahme der in Artikel 3 und 5.1 festgelegten Beträge werden alle im vorliegenden Erlass erwähnten Beträge »

1. in het eerste lid worden de woorden « Alle bedragen vermeld in dit besluit worden » vervangen door de woorden « Met uitzondering van de bedragen bepaald in de artikelen 3 en 5.1 worden alle bedragen die in dit besluit vermeld worden »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. In Artikel 13 wird am Ende des Satzes 2 zwischen dem Wort "belassen" und der Wortfolge "auf einen anderen Dienstposten" anstelle des Kommas das Wort "oder" eingesetzt; die Worte "oder von Amts wegen zu entlassen" werden gestrichen.

15. in artikel 13 worden de woorden "of de ambtenaar in zijn functie dient te worden gehandhaafd, of hij in een ander ambt moet worden geplaatst dan wel of hij ambtshalve dient te worden ontslagen" vervangen door "of de ambtenaar in zijn functie dient te worden gehandhaafd dan wel in een ander ambt moet worden geplaatst";


30. In Artikel 25 Absatz 3 wird die Wortfolge "unverzüglich in den Gebäuden des Organs, dem der Beamte angehört, durch Aushang bekanntgemacht und im Monatlichen Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften veröffentlicht" ersetzt durch die Wortfolge "dem Personal des Organs, dem der Beamte angehört, bekannt gemacht und im Monatlichen Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften veröffentlicht .

In de derde alinea van artikel 25 worden de woorden "worden onmiddellijk bekendgemaakt op de aankondigingsborden in de gebouwen van de instelling waartoe hij behoort, en in het Maandblad voor het personeel der Gemeenschappen". vervangen door de woorden "worden ter kennis gebracht van het personeel van de instelling waartoe hij behoort en gepubliceerd in het Maandblad voor het personeel der Gemeenschappen ".


30. In Artikel 25 Absatz 3 wird die Wortfolge "unverzüglich in den Gebäuden des Organs, dem der Beamte angehört, durch Aushang bekanntgemacht und im Monatlichen Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften veröffentlicht" ersetzt durch die Wortfolge "dem Personal des Organs, dem der Beamte angehört, bekannt gemacht.

In de derde alinea van artikel 25 worden de woorden "worden onmiddellijk bekendgemaakt op de aankondigingsborden in de gebouwen van de instelling waartoe hij behoort, en in het Maandblad voor het personeel der Gemeenschappen". Vervangen door de woorden "worden ter kennis gebracht van het personeel van de instelling waartoe hij behoort".


30. In Artikel 25 Absatz 3 wird die Wortfolge „unverzüglich in den Gebäuden des Organs, dem der Beamte angehört, durch Aushang bekanntgemacht und im Monatlichen Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften veröffentlicht“ ersetzt durch die Wortfolge „dem Personal des Organs, dem der Beamte angehört, bekannt gemacht und im Monatlichen Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften veröffentlicht“.

In de derde alinea van artikel 25 worden de woorden "worden onmiddellijk bekendgemaakt op de aankondigingsborden in de gebouwen van de instelling waartoe hij behoort, en in het Maandblad voor het personeel der Gemeenschappen". vervangen door de woorden "worden ter kennis gebracht van het personeel van de instelling waartoe hij behoort en gepubliceerd in het Maandblad voor het personeel der Gemeenschappen".


30. In Artikel 25 Absatz 3 wird die Wortfolge „unverzüglich in den Gebäuden des Organs, dem der Beamte angehört, durch Aushang bekanntgemacht und im Monatlichen Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften veröffentlicht“ ersetzt durch die Wortfolge „dem Personal des Organs, dem der Beamte angehört, bekannt gemacht“.

In de derde alinea van artikel 25 worden de woorden "worden onmiddellijk bekendgemaakt op de aankondigingsborden in de gebouwen van de instelling waartoe hij behoort, en in het Maandblad voor het personeel der Gemeenschappen". Vervangen door de woorden "worden ter kennis gebracht van het personeel van de instelling waartoe hij behoort".


Art. 8 - In Artikel 8, Absatz 2, desselben Erlasses wird das Wort « A.C. S». ersetzt durch « BVA », und die Wortfolge « FOREm über diese Abänderungen » wird ersetzt durch die Wortfolge « Arbeitsamt unmittelbar über alle personellen Wechsel ».

Art. 8. In artikel 8, lid 2, van hetzelfde besluit wordt de passus « de « FOREm » in kennis van deze wijzigingen». door « de Dienst voor arbeidsbemiddeling onmiddellijk in kennis van elke wijziging op het vlak van het personeel».




Anderen hebben gezocht naar : abfälle im all     weltraumabfall     wortfolge     wortstellung im satz     natürliche wortfolge     wortfolge alle     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortfolge alle' ->

Date index: 2023-07-16
w