Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht am Anfang des Wortes stehender Großbuchstabe
Nicht signifikantes Wort

Vertaling van "wortes handelt nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht am Anfang des Wortes stehender Großbuchstabe

misplaatste hoofdletter


nicht signifikantes Wort

niet-significant woord | stopwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Lebensräume werden als natürlich bezeichnet, ob sie aufgrund eines menschlichen Eingriffs bestehen oder nicht"; dass das Wort "wesentlich" bedeutet, dass es sich lediglich darum handelt, die großen Kategorien natürlicher Lebensräume des Gebiets (wie z.B. die Laub- und Nadelwälder, die halbnatürlichen offenen Lebensräume, die Wiesen, Wasserflächen und -läufe, die verstädterten Gebiete, Kulturen, usw.) und nicht jeden genauen na ...[+++]

De habitats worden natuurlijk geacht als hun bestaan te wijten of niet te wijten is aan een menselijk ingreep"; dat de term "voornaamste" aangeeft dat het slechts erom gaat, de grote categorieën van natuurlijke habitats van de locatie - zoals loof- of naaldbossen, halfnatuurlijk open milieus, weiden, watervlakken en waterlopen, stedelijke milieus, teelten, enz. - en niet om elk exact type van natuurlijke habitat met een gemeenscha ...[+++]


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betr ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Die Lebensräume werden als natürlich bezeichnet, ob sie aufgrund eines menschlichen Eingriffs bestehen oder nicht" ; dass das Wort " wesentlich" bedeutet, dass es sich lediglich darum handelt, die großen Kategorien natürlicher Lebensräume des Gebiets und nicht jeden genauen natürlichen Lebensraumtyp gemeinschaftlichen Interesses im Sinne von Artikel 1bis Ziffer 3° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zu lo ...[+++]

De habitats worden natuurlijk geacht als hun bestaan te wijten of niet te wijten is aan een menselijk ingreep" ; dat de term " voornaamste" aangeeft dat het slechts erom gaat, de grote categorieën van natuurlijke habitats van de locatie en niet om elk exact type van natuurlijke habitat met een gemeenschappelijk belang te lokaliseren in de zin van artikel 1bis, 3°, van de wet van 12 juli 1973 over het natuurbehoud; bijgevolg dat ...[+++]


Außerdem gibt es abgelegene Gebiete, die sich zwar nicht in Randlage befinden, bei denen es sich aber im weiteren Sinne des Wortes um randständige Gebiete mit besonderer Problematik handelt, auf die aufmerksam zu machen ist.

Daarnaast zijn er afgelegen gebieden die zich weliswaar niet in de periferie van de EU bevinden maar perifeer zijn in bredere zin, en te kampen hebben met specifieke problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte betonen, dass es sich um eine Plenarsitzung im wahrsten Sinne des Wortes handelt, nicht um eine Konferenz der Präsidenten, die allen Abgeordneten offen steht. Sie findet am Dienstag nächster Woche, dem 20. Juni, von 11.00 bis 13.00 Uhr statt. Auf dieser Plenarsitzung wird der Ratsvorsitzende, Bundeskanzler Schüssel, über die letzte Tagung und über seine Ratspräsidentschaft berichten, und daher hoffe ich, dass die Abgeordneten in entsprechender Zahl der Sitzung beiwohnen werden, um diese wichtige Erklärung zu hören.

Ik onderstreep dat het een plenaire vergadering zal zijn in de volle betekenis van het woord en geen Conferentie van voorzitters die open is voor alle afgevaardigden. Op deze vergadering zal de fungerend voorzitter van de Raad, kanselier Schüssel, een verklaring afleggen over de laatste zitting en over zijn voorzitterschap. Ik hoop dan ook dat een gepast aantal afgevaardigden de vergadering zal bijwonen om van deze belangrijke verklaring kennis te nemen.


Ich hoffe, dass Sie dies – den Einspruch des Parlaments – nicht als Rückschlag betrachten, sondern als eine Chance, um sich wieder mit den Anliegen der Bürger vertraut zu machen, damit die Menschen sehen können, dass es sich nicht nur um leere Worte oder falsche Versprechungen handelt, wenn wir von der sozialen Dimension Europas sprechen.

Ik hoop dat u dit – het verzet van het Parlement – niet ziet als een tegenslag, maar als een mogelijkheid om opnieuw inzicht te krijgen in de zorgen die burgers hebben, zodat mensen zien dat we geen holle frasen gebruiken en valse beloften doen als we het hebben over de sociale dimensie van Europa.


Ich würde auch darum bitten, „non-violence“ in allen Sprachfassungen in einem Wort zu schreiben, denn schließlich handelt es sich nicht bloß um ein Wort in der Verneinungsform, mit dem das Fehlen von Gewalt bezeichnet wird, sondern um ein positiv besetztes Handeln, wie uns der Dalai Lama, Gandhi und andere Persönlichkeiten der Geschichte gelehrt haben.

Ik wil ook vragen om het woord “non-violence” te schrijven als één woord in alle taalversies, omdat het niet alleen maar een negatief concept is dat de afwezigheid van geweld aanduidt, maar een positief actieconcept, zoals de Dalai Lama, Gandhi en andere historische personen ons hebben geleerd.


Da erlaube ich mir, meinen lieben Freund Hans-Gert Poettering auch gleich einmal beim Wort zu nehmen. Jawohl, ich teile seine Auffassung: Wir können nicht hinnehmen, dass die Kommission auf dem Obergefreiten-Dienstweg handelt nach dem Prinzip: Wir teilen einmal der Frankfurter Allgemeinen Zeitung durch Herrn Verheugen mit, was wir zurückziehen wollen. Am nächsten Tag sagt Herr Barroso der internationalen Presse Bescheid, was er zur ...[+++]

Sta mij toe dat ik meteen inhaak op wat mijn collega Hans-Gert Poettering zojuist heeft gezegd. Jazeker, ik sluit mij bij zijn standpunt aan. Wij kunnen niet accepteren dat de Commissie bij monde van de heer Verheugen officiële informatie aan de Frankfurter Allgemeine Zeitung verstrekt over wat wij zouden moeten intrekken. Dit klemt des te meer wanneer de heer Barroso de volgende dag de internationale pers informeert over wat hij wil intrekken, terwijl het Parlement tot vandaag de dag nog niet officieel op de hoogte is gesteld, hoewel ...[+++]


Der Handel muß sich der Herausforderung der Informationsgesellschaft stellen, da es sich dabei nicht nur um eine Entscheidung für eine Technologie, sondern auch um eine Entscheidung für die Art der Gesellschaft handelt, in der die Europäer leben möchten. So lauten die Worte von Christos Papoutsis, dem für Unternehmenspolitik zuständigen Kommissionsmitglied, in seiner Rede vor etwa 200 führenden Persönlichkeiten aus dem Bereich Hand ...[+++]

"De handel hoeft niet bang te zijn voor de uitdaging van de informatiemaatschappij, die niet louter een keuze van technologieën is, maar een keuze van het soort maatschappij waarin de Europeanen wensen te leven". Dit zei Christos PAPOUTSIS, Commissaris voor het ondernemingenbeleid, in zijn toespraak tot bijna 200 prominenten uit de handelswereld, leden van het Europees Parlement en topambtenaren uit de Lid-Staten, die op vrijdag 24 maart jongstleden in Brussel waren samengekomen voor de jaarlijkse plenaire vergade ...[+++]


Dabei handelt es sich also nur teilweise um eine "Flächenstillegung" im verwaltungstechnischen Sinn des Wortes, weshalb der COPA denn auch von "Wegfall" und nicht von "Stillegung" spricht.

Het gaat dus slechts gedeeltelijk over "uit produktie nemen/braaklegging" in de administratieve zin (het COPA spreekt over "withdrawal" in plaats van "set aside").




Anderen hebben gezocht naar : nicht signifikantes wort     wortes handelt nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortes handelt nicht' ->

Date index: 2021-10-28
w