Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berlockdermatitis
Berloque-Dermatitis
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Freund Syndrom
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes
Koelnischwasser-Dermatitis
Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes
Photodermatitis pigmentaria Freund

Traduction de «worte „o freunde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berlockdermatitis | Berloque-Dermatitis | Freund Syndrom | Koelnischwasser-Dermatitis | Photodermatitis pigmentaria Freund

Berlockdermatitis | breloque


Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes

Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier treffen die Worte meines Freundes Joseph Daul der PPE-DE-Fraktion den Nagel auf den Kopf: „Die derzeitige Wirtschaftskrise ist keine Niederlage des Kapitalismus, sondern vielmehr das Ergebnis politischer Fehler und fehlender Vorschriften zur Aufsicht der Finanzmärkte.“

Daarover heeft mijn vriend Joseph Daul de volgende zeer pertinente woorden gesproken: “De huidige economische crisis is geen nederlaag voor het kapitalisme. Ze is veeleer het resultaat van politieke fouten en van een gebrek aan regels voor het toezicht op de financiële markten”.


Wissen Sie, Schiller schrieb die „Ode an die Freude“ im Jahre 1785, und seine Worte „O Freunde, nicht diese Töne!“ mögen damals mehrdeutig gewesen sein, war Beethoven doch leider schon mit Taubheit geschlagen, als er die Neunte Sinfonie schrieb, aber heute sind sie angebracht.

U weet ongetwijfeld dat Schiller "Ode an die Freude" in 1785 heeft geschreven. Zijn woorden "O Freunde, nicht diese Töne!" waren indertijd misschien wat onfortuinlijk, omdat Beethoven helaas al doof was toen hij de negende symfonie schreef, maar nu zijn ze wel passend.


Wissen Sie, Schiller schrieb die „Ode an die Freude“ im Jahre 1785, und seine Worte „O Freunde, nicht diese Töne!“ mögen damals mehrdeutig gewesen sein, war Beethoven doch leider schon mit Taubheit geschlagen, als er die Neunte Sinfonie schrieb, aber heute sind sie angebracht.

U weet ongetwijfeld dat Schiller "Ode an die Freude" in 1785 heeft geschreven. Zijn woorden "O Freunde, nicht diese Töne!" waren indertijd misschien wat onfortuinlijk, omdat Beethoven helaas al doof was toen hij de negende symfonie schreef, maar nu zijn ze wel passend.


Ich richte an die Kolleginnen und Kollegen aus Rumänien und Bulgarien und aus allen Fraktionen ein herzliches Wort des Willkommens. An meine Freundinnen und Freunde aus meiner Fraktion ein besonders herzliches Wort des Willkommens, aber auch an alle Andersgläubigen ein Wort des Willkommens und des Wunsches auf gute Zusammenarbeit zum Wohle der Europäischen Union hier in diesem Hause.

Ik heet de collega’s uit Roemenië en Bulgarije van harte welkom, ongeacht hun politieke kleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie Herr Andrews ergreife auch ich heute nachmittag das Wort als Freund der arabischen und islamischen Welt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, net als de heer Andrews richt ik hier vanmiddag het woord tot u als iemand die zichzelf tot de vrienden van de Arabische en islamitische wereld rekent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worte „o freunde' ->

Date index: 2023-02-19
w