Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codiertes Wort
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Lexikalisches Wort
Lexikographisches Wort
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Vertaling van "worte erwähnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


lexikalisches Wort | lexikographisches Wort

woordenboekwoord




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2 - In Artikel 4 desselben Dekrets werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 werden das Wort "dreiundzwanzig" durch das Wort "sechszehn" und die Wörter "zwei stellvertretende Vorsitzende" durch die Wörter "ein stellvertretender Vorsitzender" ersetzt; 2° In § 2 wird das Wort "dreizehn" durch das Wort "zehn" ersetzt; 3° In § 2 Ziffer 1 wird das Wort "drei" durch das Wort "zwei" ersetzt; 4° In § 2 Ziffer 2 wird das Wort "drei" durch das Wort "zwei" ersetzt; 5° In § 2 Ziffer 3 wird das Wort "drei" durch das Wort "zwei" ersetzt; 6° § 3 wird gestrichen; 7° In § 4 Absatz 1 werden die Wörter "vier der siebzehn in § ...[+++]

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het woord « drieëntwintig » vervangen door het woord « zestien » en worden de woorden « twee ondervoorzitters » vervangen door de woorden « een ondervoorzitter »; 2° in paragraaf 2 wordt het woord « dertien » vervangen door het woord « tien »; 3° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 4° in paragraaf 2, 2°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 5° in paragraaf 2, 3°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 6° paragraaf 3 wordt opgeheven; 7 ...[+++]


Vorbehaltlich des in B.10.2 Erwähnten in Bezug auf das Wort « essentiellement », das in der französischen Fassung des angefochtenen Artikels 2 für nichtig zu erklären ist, ist der erste Klagegrund unbegründet.

Onder voorbehoud van hetgeen in B.10.2 is vermeld in verband met het woord « essentiellement » dat in de Franse versie van het bestreden artikel 2 moet worden vernietigd, is het eerste middel niet gegrond.


Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt das Wort « essentiellement » in der französischen Fassung von Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Mai 2014 « zur Bekämpfung des Sexismus im öffentlichen Raum und zur Abänderung des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern im Hinblick auf die Unterstrafestellung der diskriminierenden Handlung » für nichtig; - weist die Klage vorbehaltlich der in B.23.2 erwähnten Auslegung im Übrigen zurück.

Om die redenen, het Hof - vernietigt het woord « essentiellement » in de Franse versie van artikel 2 van de wet van 22 mei 2014 « ter bestrijding van seksisme in de openbare ruimte en tot aanpassing van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie teneinde de daad van discriminatie te bestraffen »; - onder voorbehoud van de in B.23.2 vermelde interpretatie, verwerpt het beroep voor het overige.


Das Wort „System“ ist dem Wort „Mechanismus“ vorzuziehen; außerdem wird hierdurch eine Verwechslung mit dem in Absatz 2 des Artikels erwähnten Mechanismus zur Datenunterstützung ausgeschlossen.

Het gebruik van "systeem" is beter dan "mechanisme" en zo wordt verwarring met het in lid 2 van het artikel bedoelde gegevensondersteuningsmechanisme vermeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° In Absatz 4 werden die Worte " , 5° bis 9°" zwischen die Worte " Absatz 3" und die Worte " erwähnten Vertreter" eingefügt.

6° het vierde lid wordt gewijzigd als volgt : de woorden " 5° tot 9°" worden ingevoegd tussen de woorden " het derde lid" en de woorden " hebben een plaatsvervanger" ;


a) In Absatz 2 werden zwischen den Wörtern ' der in Artikel 90 § 2 Buchstabe c) und d) ' und dem Wort ' erwähnten ' die Wörter ' und in Artikel 90 § 2 Buchstabe a) und b) ' eingefügt.

a) in het tweede lid worden de woorden ' artikel 90, § 2, eerste lid, a), b) en ' ingevoegd tussen de woorden ' bedoeld in ' en de woorden ' artikel 90, § 2, c) en d) '


Herr Bach und Frau Auconie erwähnten den Universalpostdienst; es gibt einige wichtige Worte in den Texten, die der Stärkung der Bereitstellung des Universaldienstes dienen sollen.

De heer Bach en mevrouw Auconie brachten de universele postdienst ter sprake; er staan belangrijke woorden in de teksten die de dienstverlening van de universele dienst moeten verbeteren.


– Herr Matsakis, vielen Dank für diese Erklärung, doch ich bin theoretisch nicht gehalten, sie zu akzeptieren, da die Regeln Folgendes besagen: Wenn Sie mich durch Blickkontakt um das Wort bitten, dann müssen sich die folgenden Äußerungen auf die zur Debatte stehende Sache beziehen. Das ist, wie ich Sie erinnern darf, die Pressefreiheit in Kenia, auch wenn die von Ihnen erwähnten Ereignisse in der Tat dramatisch sind.

– Mijnheer Matsakis, dank u voor uw verklaring, maar in theorie kan ik deze niet accepteren, omdat de regels voorschrijven dat als u het woord voert volgens de "catch the eye"-procedure, het over het geagendeerde onderwerp moet gaan, en ik herinner u eraan dat dit onderwerp de persvrijheid in Kenia is, zelfs al zijn, daar zal iedereen het mee eens zijn, de gebeurtenissen waar u op wijst dramatisch.


Sie erwähnten, dass der Europarat über die Möglichkeiten der Erweiterung Europas gesprochen hat. Doch warum fiel in diesem Zusammenhang kein Wort über die CIA und darüber, dass ein großer, international operierender Geheimdienst in Europa agieren kann, ohne dass jemand etwas davon weiß – weder die Europäische Union noch die europäischen Regierungen?

U hebt het gehad over de Raad van Europa toen deze beraadslaagde over de mogelijke uitbreiding van Europa. Maar waarom hebt u het niet gehad over de Raad van Europa toen deze beraadslaagde over de CIA en het feit dat een grote internationale geheime dienst in Europa actief kan zijn zonder dat iemand daarvan op de hoogte is - noch de Europese Unie, noch de Europese regeringen?


– (IT) Herr Präsident, ich habe wegen einer Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung mit Bezug auf den bereits von Ihnen erwähnten Artikel 6 Absatz 2 GO ums Wort gebeten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik vroeg het woord voor een motie van orde, overeenkomstig artikel 6, lid 2, waaraan u refereerde.




Anderen hebben gezocht naar : codiertes wort     einzelnes wort     einziges wort     lexikalisches wort     lexikographisches wort     worte erwähnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worte erwähnten' ->

Date index: 2025-02-27
w