Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worte solidarität selbst entgegennehmen können " (Duits → Nederlands) :

Im Vorschlag sind Solidaritätsprojekte vorgesehen, in deren Rahmen junge Menschen, die sich angemeldet haben, selbst die Initiative ergreifen und ihre Ideen für die Solidarität auf lokaler Ebene umsetzen können, statt auf einen Einsatz zu warten.

Het voorstel voorziet wel in solidariteitsprojecten die ingeschreven jongeren de mogelijkheid bieden zelf actie te ondernemen en hun ideeën voor solidariteit op lokaal niveau uit te voeren in plaats van te wachten tot een plaats wordt aangeboden.


Diese Einladung sollten wir jetzt auf die Damas de Blanco erweitern und dafür kämpfen, dass sie hierher kommen und unsere herzliche Anerkennung und Worte der Solidarität selbst entgegennehmen können.

We willen nu eenzelfde soort uitnodiging sturen naar de Damas de Blanco en voor hen campagne voeren, zodat zij hier kunnen komen om zelf ons eerbetoon en onze solidariteitsbetuiging in ontvangst te nemen.


Er kann jedoch eine strategische Rolle spielen, wenn es um Investitionen in Projekte geht, die die Mitgliedstaaten nicht selbst verwalten können, oder die Solidarität in Europa voraussetzen.

Ze kan echter een strategische rol spelen met betrekking tot investeringen in projecten die de lidstaten niet zelf kunnen bekostigen of die solidariteit in Europa vereisen.


Drittens müssen wir das Prinzip der generationenübergreifenden Solidarität in der Sozialversicherung erhalten, d. h. dass die Erwerbstätigen die Kosten für Beihilfen, Renten und Krankenversicherung für diejenigen mittragen, die nicht arbeiten, also für Kinder, Jugendliche, Alte sowie Menschen, die nicht für sich selbst sorgen können.

Ten derde moeten we in de sociale zekerheid de toepassing handhaven van het principe van de solidariteit tussen de generaties, met andere woorden het principe dat de werkende bevolking de kosten draagt van uitkeringen, pensioenen en gezondheidszorg voor diegenen die niet werken – dat wil zeggen kinderen, jongeren, mensen die het in hun eentje niet redden en ten slotte oude mensen.


Es bringt nichts, das Wort „Solidarität“ immer wieder zu wiederholen, wenn man gleichzeitig die schwierige Aufgabe umgeht, nach einer gemeinsamen Basis zu suchen, auf die sich Nettozahler und Nettoempfänger im Laufe der kommenden Stunden und kommenden Tage einigen können.

Het heeft geen zin om enerzijds steeds weer het woord 'solidariteit' in de mond te nemen en anderzijds de lastige opgave te ontwijken om op zoek te gaan naar punten van overeenkomst, waarmee zowel de nettobetalers als de netto-ontvangers de komende uren en dagen nader tot elkaar kunnen komen.


7. ist der Auffassung, dass der künftige Vertrag, mit dem eine Verfassung für Europa geschaffen wird, unter Achtung jenes sozialen Europas, das sich dem Grundsatz der Solidarität verpflichtet wird, die Maßnahmen verstärken muss, mit denen die Diskriminierung bekämpft und der Schutz der Menschenrechte und die Chancengleichheit für Personen mit Behinderungen, insbesondere für Behinderte, die sehr pflegebedürftig sind und/oder sich nicht selbst vertreten können, gefördert werden ...[+++]

7. is van mening dat het toekomstig verdrag tot instelling van een Grondwet voor Europa, met inachtneming van het op het solidariteitsbeginsel geïnspireerd Sociaal Europa, moet voorzien in krachtiger maatregelen ter bestrijding van discriminatie en ter bevordering van de eerbiediging van mensenrechten en gelijke kansen voor personen met een handicap, met name degenen die sterk van anderen afhankelijk zijn en/of niet zelf hun belangen kunnen behartigen; verzoekt de lidstaten bij de vaststelling van wetgevingsmaatregelen ter bestrijding van discriminatie meer gebruik te maken van gekwalificeerde meerderheidsstemmingen en van de medebeslis ...[+++]


Demnach werden die stellvertretenden Mitglieder, wenn der Konvent im Plenum zusammentritt, zwar Zugang zum Tagungssaal haben, aber nicht das Recht, das Wort zu ergreifen; tritt der Konvent hingegen als Arbeitsgruppe zusammen, so können die stellvertretenden Mitglieder neben den Mitgliedern selbst an den Beratungen teilnehmen.

Wanneer de Conventie in voltallige zitting bijeenkomt, hebben zij toegang tot de vergaderzaal, doch geen spreekrecht; wanneer de Conventie in werkgroepsamenstelling bijeenkomt mogen zij daarentegen naast de gewone leden deelnemen aan de besprekingen.


w