Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verstoß zuschulden kommen lassen

Traduction de «wort lassen kommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoß zuschulden kommen lassen

overtreding door nabootsing begaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Dekret sorgt für eine strukturelle Verankerung der verschiedenen Initiativen zur Armutsbekämpfung in der einschlägigen Politik der flämischen Regierung: Einführung eines Aktionsplans zur Bekämpfung der Armut; Schaffung eines ständigen Abstimmungsmechanismus; finanzielle und inhaltliche Unterstützung der ,Verbände, in denen die Armen zu Wort kommen", sofern sie folgende sechs Kriterien erfuellen: Sie bewirken, dass sich Arme in einer Gruppe zusammenzuschließen, lassen die Armen zu Wort kommen, wirken für die ...[+++]

Het decreet biedt een structurele basis voor de verschillende in verband met armoedebestrijding genomen initiatieven van de Vlaamse regering: de opstelling van een actieplan voor armoedebestrijding; invoering van een permanente raadpleging; ondersteuning in financiële en inhoudelijke zin van de 'Organisaties waar de armen het woord nemen' die voldoen aan de zes criteria: de armen ertoe brengen zich te verenigen, de armen het woord geven, werken aan maatschappelijke emancipatie van de armen ...[+++], werken aan maatschappelijke structuren, het organiseren van de dialoog en opleidingsactiviteiten, het opsporen van armen voorzetten; ondersteuning van het Vlaamse netwerk van deze organisaties, dat ten doel heeft de activiteiten van organisaties waar armen het woord nemen te ondersteunen en te coördineren; opleiding en betrokkenheid van deskundigen met ervaring op het gebied van armoede.


In jenen Mitgliedstaaten, in denen für die Anhörung eine bestimmte räumliche Begrenzung gilt, wird die Regelung aber bisweilen flexibel gehandhabt, um auch Personen außerhalb des Gebiets zu Wort kommen zu lassen.

Elders kunnen alleen de getroffen gemeenschappen tot deze groep worden gerekend (Zie tabel 14.) In de lidstaten waar aan de raadpleging van het publiek geografische beperkingen zijn gesteld, wordt soms enige flexibiliteit betracht voor wat betreft de opvattingen van mensen van buiten het getroffen gebied.


Zunächst wird die Kommission alle Betroffenen umfassend zu Wort kommen lassen.

De Commissie zal eerst ruimschoots overleg plegen met alle betrokken partijen.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden ihren Partnerländern nahelegen, bei der Überwachung der Ziele für nachhaltige Entwicklung auch Randgruppen zu Wort kommen zu lassen und konkrete Mechanismen zu fördern, um dies zu ermöglichen.

De EU en haar lidstaten zullen hun partnerlanden ertoe aanmoedigen om bij het monitoren van de SDG’s de gemarginaliseerde gemeenschappen een stem te geven en daartoe concrete mechanismen te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Beispiel hierfür möchte ich Ihnen dieses Buch zeigen, das in zwei Wochen unter dem Titel Politics of the Past: The Use and Abuse of History (Vergangenheitspolitik: Vom Nutzen und Nachteil der Geschichte) veröffentlicht wird und in dem wir speziell Historiker haben zu Wort lassen kommen. Wir hoffen, dass dies wirklich zur Qualität der Aussprache in diesem Parlament – und natürlich auch anderenorts – beitragen wird.

Als voorbeeld daarvan laat ik dit boek zien dat over twee weken uitkomt, getiteld “The politics of the past, the use and abuse of history”, waarin wij juist de historici aan het woord hebben gelaten, en we hopen dat dit een wezenlijke bijdrage zal leveren aan de kwaliteit van het debat, hier in het Parlement maar natuurlijk ook daarbuiten.


Ich werde bei Zusatzfragen lediglich den Fragesteller aufrufen, da wir nicht genügend Zeit haben, mehr Redner zu Wort kommen zu lassen, wenn wir eine hinreichende Anzahl von Fragen bearbeiten wollen.

De aanvullende vragen mogen alleen gesteld worden door de auteur van de vraag, omdat we anders tijd tekort komen om genoeg vragen te kunnen behandelen.


Angesichts der Wichtigkeit und der Bedeutung dieser Maßnahme beabsichtige ich, jeden zu Wort kommen zu lassen, aber Sie müssen sich auf eine Minute beschränken.

Gezien het belang en de betekenis van deze maatregel wil ik iedereen aan het woord laten komen, maar houdt u zich aan de spreektijd van één minuut. De microfoon wordt uitgeschakeld als uw spreektijd voorbij is.


Die Medien haben große Möglichkeiten zur Förderung des interkulturellen Dialogs: sie können ein komplexeres Bild unserer Gesellschaft vermitteln und viele verschiedene Stimmen zu Wort kommen lassen.

De media beschikken over een groot potentieel om de interculturele dialoog te bevorderen door een complexer beeld van onze samenleving te schetsen waarin veel verschillende stemmen aan bod komen.


Die Berichterstatterin war vor allem bemüht, die von diesem Bericht direkt betroffenen Personen, also die einzelstaatlichen Richter, zu Wort kommen zu lassen.

Uw rapporteur wilde met name de mening horen van de mensen op wie dit verslag direct betrekking heeft, te weten de nationale rechters.


Doch wenn Sie darauf bestehen, werde ich, nachdem ich den Fehler gemacht habe, Herrn Fatuzzo, der in der gleichen Lage wie Sie war, das Wort zu erteilen, auch Sie zu Wort kommen lassen.

Maar omdat ik de heer Fatuzzo, voor wie hetzelfde gold, per abuis ook al aan het woord gelaten heb, zal ik u als u werkelijk aandringt gaarne het woord geven.




D'autres ont cherché : verstoß zuschulden kommen lassen     wort lassen kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wort lassen kommen' ->

Date index: 2023-12-18
w