Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codiertes Wort
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Lexikalisches Wort
Lexikographisches Wort
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Vertaling van "wort kamen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


lexikalisches Wort | lexikographisches Wort

woordenboekwoord




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Anhörung, die Ende Januar 2008 stattfand, erwies sich als äußerst effektive Möglichkeit zur Unterrichtung der MdEP wie auch der anwesenden Petenten, die während der Anhörung ebenfalls zu Wort kamen, durch alle Beteiligten, und stellte ganz klar den Wunsch und die Bereitschaft des Ausschusses unter Beweis, mit anderen Parlamentsausschüssen, im konkreten Fall mit den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und dem Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie, zusammenzuarbeiten.

De hoorzitting, die eind januari 2008 plaatsvond, toonde heel duidelijk de wens en de bereidheid van de commissie aan samen te werken met andere parlementaire commissies – in dit geval de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie industrie en energie – en bleek heel effectief te zijn als middel tot informatieverschaffing door alle betrokken partijen aan zowel de leden van het Europees Parlement als de indieners van verzoekschriften die aanwezig waren en die ook op de hoorzitting spraken.


Abschließend war sie auf einem Expertentreffen zu Fragen der Ausbildung von Justizangehörigen zugegen, das die Kommission am 14. Februar 2008 veranstaltete und auf dem Vertreter des Europäischen Netzes für justizielle Ausbildung, der Europäischen Rechtsakademie, des Europäischen Instituts für öffentliche Verwaltung und anderer Einrichtungen zu Wort kamen.

Tot slot werd ze vertegenwoordigd op een bijeenkomst van deskundigen op het gebied van justitiële opleidingen, die door de Commissie op 4 februari 2008 werd georganiseerd en waar onder meer voordrachten werden gehouden door het Europees netwerk justitiële opleiding, de Europese Academie voor Rechtswetenschappen, het Europees Instituut voor Bestuurskunde en andere instellingen.


Eine einzige Anlaufstelle für die Forscher , über die sie die Partnerschaft über bewährte Verfahren und bestehende Probleme informieren können, ist zu erwägen, ebenso die Veranstaltung einer Konferenz im Jahr 2009 , auf der die Forscher zu Wort kämen.

Er dient te worden nagedacht over het opzetten van één aanspreekpunt voor onderzoekers om aan het partnerschap voorbeelden van goede praktijk en aanslepende moeilijkheden door te geven alsook over de organisatie van een grote conferentie in 2009 om een platform voor de zienswijzen van onderzoekers aan te bieden.


Nun gibt es vielleicht einige Zweifel, was als nächstes zu tun ist und wie mit Nordkorea in Zukunft umgegangen werden soll, aber die Tatsache, dass der Test für die internationale Gemeinschaft ein Anlass zur Sorge ist – und dass die internationale Gemeinschaft sich dieses Problems angenommen hat – wurde von allen Abgeordneten, die in dieser Aussprache zu Wort kamen, anerkannt.

Er bestaan misschien wat twijfels over onze volgende stap en over de wijze waarop we in de toekomst met Noord-Korea moeten omgaan, maar alle afgevaardigden die tijdens dit debat het woord hebben gevoerd, beamen dat de kernproef een bron van zorg is voor de internationale gemeenschap. Zij vinden het bovendien goed dat de internationale gemeenschap haar verantwoordelijkheid heeft genomen en in actie is gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun gibt es vielleicht einige Zweifel, was als nächstes zu tun ist und wie mit Nordkorea in Zukunft umgegangen werden soll, aber die Tatsache, dass der Test für die internationale Gemeinschaft ein Anlass zur Sorge ist – und dass die internationale Gemeinschaft sich dieses Problems angenommen hat – wurde von allen Abgeordneten, die in dieser Aussprache zu Wort kamen, anerkannt.

Er bestaan misschien wat twijfels over onze volgende stap en over de wijze waarop we in de toekomst met Noord-Korea moeten omgaan, maar alle afgevaardigden die tijdens dit debat het woord hebben gevoerd, beamen dat de kernproef een bron van zorg is voor de internationale gemeenschap. Zij vinden het bovendien goed dat de internationale gemeenschap haar verantwoordelijkheid heeft genomen en in actie is gekomen.


Mit Ausnahme eines Mitglieds, das vor Ihrer Ankunft gesprochen hat, sind alle Abgeordneten, die in der Aussprache zu Wort kamen, noch anwesend.

Op één afgevaardigde na, die voor uw binnenkomst het woord heeft gevoerd, is iedereen die in het debat aan het woord is geweest, nog aanwezig.


Auf dieser Konferenz kamen eine Reihe renommierter Fachleute zu Wort.

Ook werd op de conferentie het woord gevoerd door een aantal vooraanstaande deskundigen.


Ein Novum auf dem Seminar war auch, daß dort die Vertreter von drei separaten Meinungsschwerpunkten zu Wort kamen, nämlich (1) wissenschaftliche, technische und Forschungsexperten, (2) auf diesem Gebiet tätige Verwaltungsfachleute aus den Mitgliedstaaten und der EU und (3) Vertreter des Europäischen Parlaments, so daß die Probleme aus jeweils unterschiedlicher Sicht diskutiert werden konnten.

Het seminar was ook daarom uniek, omdat het drie afzonderlijke, uiteenlopende benaderingen bijeen bracht: (1) deskundigen op wetenschappelijk, technisch en onderzoekgebied, (2) op dit terrein werkzame nationale en EU-bestuurders en (3) vertegenwoordigers van het Europees Parlement; hier konden zij de kwesties elk vanuit hun eigen gezichtshoek bespreken.




Anderen hebben gezocht naar : codiertes wort     einzelnes wort     einziges wort     lexikalisches wort     lexikographisches wort     wort kamen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wort kamen' ->

Date index: 2024-07-30
w