Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wort ergreifen können » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass in der Geschäftsordnung des Parlaments festgelegt ist, dass die Mitglieder in der von ihnen gewünschten Amtssprache das Wort ergreifen können und dass Dolmetschdienste in die anderen Amtssprachen bereitgestellt werden, wodurch das demokratische Recht geachtet wird, dass eine Wahl ins Europäische Parlament unabhängig von den Sprachkenntnissen des Bewerbers erfolgen kann;

F. overwegende dat in het Reglement van het Parlement wordt bepaald dat leden in de officiële taal van hun keuze kunnen spreken en dat voor vertolking in de andere officiële talen wordt gezorgd, waardoor het democratische recht wordt geëerbiedigd om te worden verkozen in het Europees Parlement los van de talenkennis die men heeft;


F. in der Erwägung, dass in der Geschäftsordnung des Parlaments festgelegt ist, dass die Mitglieder in der von ihnen gewünschten Amtssprache das Wort ergreifen können und dass Dolmetschdienste in die anderen Amtssprachen bereitgestellt werden, wodurch das demokratische Recht geachtet wird, dass eine Wahl ins Europäische Parlament unabhängig von den Sprachkenntnissen des Bewerbers erfolgen kann;

F. overwegende dat in het Reglement van het Parlement wordt bepaald dat leden in de officiële taal van hun keuze kunnen spreken en dat voor vertolking in de andere officiële talen wordt gezorgd, waardoor het democratische recht wordt geëerbiedigd om te worden verkozen in het Europees Parlement los van de talenkennis die men heeft;


Mit dem gestrafften Melde- und Beschwerdeverfahren können möglicherweise irreführende Informationen besser und effizienter kontrolliert werden. Zudem werden neue Anreize geschaffen, um den Mehrwert einer Registrierung zu steigern, wie etwa die verpflichtende Registrierung für all jene Organisationen und Einzelpersonen, die an Treffen mit Kommissionsmitgliedern, Kabinettsmitgliedern oder Generaldirektoren interessiert sind oder bei Anhörungen des Europäischen Parlaments das Wort ergreifen möchten.

De gestroomlijnde procedure voor meldingen en klachten zal het onderzoek naar en de aanpak van mogelijk misleidende informatie verbeteren. Verder zijn er nieuwe stimulansen die de toegevoegde waarde van registratie verhogen, zoals registratieplicht voor iedereen die een afspraak wenst met commissarissen, kabinetsleden of directeuren-generaal, en voor alle organisaties die graag zouden spreken tijdens hoorzittingen van het Europees Parlement.


Ich habe ein kleines Problem, denn ich habe hier über 25 Anfragen und nur fünf Minuten dafür, also wird natürlich nicht jeder das Wort ergreifen können.

Er is een klein probleem, omdat ik meer dan 25 verzoeken heb ontvangen en we maar vijf minuten hebben.


Ich werde mein Bestes tun und versuchen, die Zeit gleichmäßig und gerecht zu verteilen, aber leider wird nicht jeder das Wort ergreifen können.

Het is dus duidelijk dat ik niet iedereen aan het woord kan laten. Ik zal mijn best doen en proberen de beschikbare tijd zo eerlijk en evenwichtig mogelijk te verdelen, maar helaas zal niet iedereen aan het woord komen.


c)die für die Erörterung eines bestimmten Punktes vorgesehene Zeit strukturieren und insbesondere zu diesem Zweck die Redezeit der einzelnen Teilnehmer begrenzen und die Reihenfolge festlegen, in der sie das Wort ergreifen können.

c)de tijd die aan de bespreking van een bepaald punt besteed kan worden, indelen, in het bijzonder door de spreektijd van de deelnemers te beperken en de volgorde te bepalen waarin zij het woord kunnen nemen.


die für die Erörterung eines bestimmten Punktes vorgesehene Zeit strukturieren und insbesondere zu diesem Zweck die Redezeit der einzelnen Teilnehmer begrenzen und die Reihenfolge festlegen, in der sie das Wort ergreifen können.

de tijd die aan de bespreking van een bepaald punt besteed kan worden, indelen, in het bijzonder door de spreektijd van de deelnemers te beperken en de volgorde te bepalen waarin zij het woord kunnen nemen.


Ich möchte Ihnen jedoch versichern, dass es weitere Gelegenheiten geben wird, bei denen Sie das Wort ergreifen können.

Ik wil u er echter aan herinneren dat er nog genoeg andere mogelijkheden komen, waarbij u de kans krijgt om het woord te voeren.


die für die Erörterung eines bestimmten Punktes vorgesehene Zeit strukturieren und insbesondere zu diesem Zweck die Redezeit der einzelnen Teilnehmer begrenzen und die Reihenfolge festlegen, in der sie das Wort ergreifen können;

de tijd die aan de bespreking van een bepaald punt besteed kan worden, indelen, in het bijzonder door de spreektijd van de deelnemers te beperken en de volgorde te bepalen waarin zij het woord kunnen nemen;


Demnach werden die stellvertretenden Mitglieder, wenn der Konvent im Plenum zusammentritt, zwar Zugang zum Tagungssaal haben, aber nicht das Recht, das Wort zu ergreifen; tritt der Konvent hingegen als Arbeitsgruppe zusammen, so können die stellvertretenden Mitglieder neben den Mitgliedern selbst an den Beratungen teilnehmen.

Wanneer de Conventie in voltallige zitting bijeenkomt, hebben zij toegang tot de vergaderzaal, doch geen spreekrecht; wanneer de Conventie in werkgroepsamenstelling bijeenkomt mogen zij daarentegen naast de gewone leden deelnemen aan de besprekingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wort ergreifen können' ->

Date index: 2021-11-05
w