Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Traduction de «wort anhang wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genann ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° das Wort "Anhang" wird jedes Mal durch das Wort "ADN" ersetzt.

2° de woorden "de bijlage" worden telkens vervangen door de woorden "het ADN".


Der Anhang wird umbenannt in Anhang I und die Worte „der Anhang“ in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d werden entsprechend durch „Anhang I“ ersetzt.

De bijlage wordt hernummerd als bijlage I en de woorden „de bijlage” in artikel 6, lid 1, onder d), worden derhalve vervangen door „bijlage I”.


Art. 4 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird das Wort "Anhang" jedes Mal durch das Wort "ADN" ersetzt.

Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "de bijlage" telkens vervangen door de woorden "het ADN".


Art. 8 - Anhang IV Teil I Ziffer 7 desselben Buches wird wie folgt abgeändert: 1° das Wort "Trendermittlung" wird durch "langfristige Trendermittlung bezüglich der Konzentrationen der in Artikel R.95-3 aufgeführten Stoffe" ersetzt; 2° Ziffer 7 wird durch den folgenden Absatz ergänzt: "Die Bestimmungen vorliegenden Anhangs sind bei der Ausarbeitung des zusätzlichen Überwachungsprogramms nach Artikel R.95-2 § 2 Ziffer 2 ebenfalls anwendbar".

Art. 8. In bijlage IV, deel I, punt 7), van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "de tendensanalyse" worden vervangen door de woorden "de ontwikkeling op lange termijn van de concentraties van de stoffen bedoeld in artikel R.95-3"; 2° punt 7) wordt aangevuld als volgt : "De bepalingen van deze bijlage zijn ook van toepassing voor de uitwerking van het aanvullend monitoringprogramma bedoeld in artikel R.95-2, § 2, 2°".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Anhang wird umbenannt in Anhang I und die Worte „der Anhang“ in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d werden entsprechend durch „Anhang I“ ersetzt.

De bijlage wordt hernummerd als bijlage I en de woorden „de bijlage” in artikel 6, lid 1, onder d), worden derhalve vervangen door „bijlage I”.


In der Richtlinie 96/82/EG wird in Anhang I Teil 1 unter der Überschrift „Erdölerzeugnisse“ das Wort „d) Schweröle“ angefügt.

In Richtlijn 96/82/EG worden in deel I van bijlage I de woorden „d) zware stookolie” toegevoegd aan de rubriek „aardolieproducten”.


Im Titel des Anhangs wird das Wort „Anhang“ ersetzt durch „Anhang I“.

In de titel van de bijlage wordt het woord „bijlage” vervangen door „bijlage I”.


9. In den Nummern 4.2.4.1.2 und 4.2.4.1.3 wird das Wort "Anhang III" durch das Wort "Anhang II" ersetzt und die Fußnote erhält folgende Fassung:

9. In punt 4.2.4.1.2 en 4.2.4.1.3 wordt "bijlage III" vervangen door "bijlage II", terwijl de voetnoot als volgt wordt aangepast:


Wie im ersten Bericht vorgesehen, dient die Richtlinie 2001/38/EG[6] der Änderung des Anhangs zur Richtlinie 93/7/EWG. Ab dem 1. Januar 2002 werden die nationalen Währungsbeträge in Euro ausgewiesen und die Ziffer 0 der Wertgruppen wird durch das Wort "wertunabhängig" ersetzt.

Zoals in het eerste verslag werd voorgesteld, wijzigt Richtlijn 2001/38/EG[6] de bijlage bij Richtlijn 93/7/EEG teneinde de bedragen in nationale valuta’s vanaf 1 januari 2002 aan de euro aan te passen en de waarde 0 (nul) voor de financiële drempels te vervangen door de uitdrukking “ongeacht hun waarde”.


5. In Artikel 11 Absatz 1 erster und zweiter Gedankenstrich wird das Wort "Anhang" durch "Anhang B" ersetzt.

5. in artikel 11, lid 1, eerste en tweede streepje, wordt het woord "bijlage" vervangen door "bijlage B";




D'autres ont cherché : wort anhang wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wort anhang wird' ->

Date index: 2022-11-22
w