Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Andauern
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen Bleiben
Bestehen aus
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

Traduction de «worin bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken








der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Worin bestehen die Auswirkungen auf Unternehmen, KMU und Kleinstunternehmen?

Wat zijn de gevolgen voor bedrijven, kleine, middelgrote en micro-ondernemingen?


Worin bestehen die Hauptunterschiede zwischen den EU-Struktur- und ‑Investitionsfonds (ESI-Fonds) und dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI)?

Wat zijn de belangrijkste verschillen tussen de Europese structuur- en investeringsfondsen en het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI)?


Ziel dabei wird sein, rechtswidrige Handlungen zu klassifizieren und das Verständnis dafür zu fördern, worin sie bestehen, wie sich sich geografisch verteilen, in welchem Maße sie zunehmen und wie wirksam die Gegenmaßnahmen sind.

Dit om de illegale activiteiten, de geografische spreiding en de toename ervan en de doeltreffendheid van maatregelen ter bestrijding van deze activiteiten, in kaart te brengen en er meer inzicht in te verkrijgen.


Innerhalb des gegenwärtigen institutionellen Rahmens ist unklar, worin die jeweilige Rolle der Institutionen und Organisationen bei der Evaluierung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse bestehen sollten und wie die Debatte strukturiert und organisiert werden sollte.

Het blijft binnen het huidige institutionele kader onduidelijk wat de respectieve rollen van de verschillende instellingen en organisaties dienen te zijn bij de evaluatie van de diensten van algemeen belang en hoe het debat gestructureerd en georganiseerd moet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
worin das Wesen, die Ziele, der Nutzen, die Folgen, die Risiken und die Nachteile der klinischen Prüfung bestehen.

de aard, doelstellingen, voordelen, implicaties, risico's en ongemakken van de klinische proef.


Was sind Marker-Impfstoffe und worin bestehen ihre Vorteile?

Wat zijn markervaccins en wat is het nut daarvan?


1. Worin bestehen die wichtigsten Probleme, auf die die Mitgliedstaaten bei ihren Überlegungen zur Konvergenz gestoßen sind?

1. Welke hoofdvraagstukken hebben de lidstaten in hun eigen bestudering van de convergentie geconstateerd?


(2) Um festzulegen, worin die in Absatz 1 genannten erforderlichen Maßnahmen bestehen, kann die Kommission durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 121a und unter den in den Artikeln 121b und 121c genannten Bedingungen Maßnahmen zur Ergänzung der Bestimmungen des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels erlassen bezüglich der bei der Bewertung einer potenziellen Fälschung von Arzneimitteln, die in die Union verbracht werden, aber nicht in der Union in Verkehr gebracht werden sollen, zu berücksichtigenden Kriterien und bezüglich der hierf ...[+++]

2. Om vast te stellen welke de in lid 1 van dit artikel bedoelde nodige maatregelen zijn, kan de Commissie overeenkomstig artikel 121 bis en onder de voorwaarden in de artikelen 121 ter en 121 quater door middel van gedelegeerde handelingen maatregelen nemen om lid 1 van dit artikel aan te vullen met betrekking tot de criteria die moeten worden onderzocht en de controles die moeten worden uitgevoerd bij de beoordeling van het mogelijke vervalste karakter van geneesmiddelen die de Unie zijn binnengebracht, maar die niet bedoeld zijn om ...[+++]


BESONDERE FLÄCHENSTILLEGUNG Der Rat sprach wieder einmal die Frage an, worin angesichts der Ziele der GAP-Reform der Zweck und die Anwendungsmethoden der besonderen Flächenstillegung bestehen.

BIJKOMENDE BRAAKLEGGING De Raad heeft nogmaals gesproken over de doelstellingen en de methoden voor de toepassing van de bijkomende braaklegging, in het licht van de doelstellingen van de hervorming van het GLB.


Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte dazu: „Bevor wir uns daranmachen, künftige Beihilferegelungen für diese wichtige Branche zu erarbeiten, möchten meine Kollegen und ich uns ein Meinungsbild darüber verschaffen, worin das gemeinsame europäische Ziel einer solcher Förderung bestehen sollte.

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid verklaarde: "Alvorens toekomstige staatssteunregels voor deze belangrijke sector uit te werken, willen mijn collega's en ik de meningen bundelen over wat de gemeenschappelijke Europese doelstelling van een dergelijke ondersteuning zou moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worin bestehen' ->

Date index: 2021-04-30
w