Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden beim eigentlichen rahmenprogramm » (Allemand → Néerlandais) :

Dies könnte zum Beispiel über eine wesentliche Aufstockung der EU-Mittel für Forschung und Entwicklung im Bereich klimaverträgliche Technologien beim siebten Rahmenprogramm ermöglicht werden, unter besonderer Berücksichtigung der Bereiche Energie und Verkehr, aber auch Landwirtschaft und Industrie.

Daartoe zouden de EU-uitgaven voor OO met betrekking tot klimaatvriendelijke technologieën, met name in de sectoren energie en vervoer maar ook in de landbouw en de industrie, in het raam van het 7e kaderprogramma aanzienlijk kunnen worden verhoogd.


Der Rat hofft, dass die Kommission die Mobilitätsaktionen mit äußerster Konsequenz und mit verstärkten internen Auditmaßnahmen handhabt, die beim derzeitigen Fünften Rahmenprogramm und beim künftigen Sechsten Rahmenprogramm anzuwenden sind.

De Raad hoopt dat de Commissie mobiliteitsacties met uiterste nauwkeurigheid zal beheren en versterkte interne controlemaatregelen zal toepassen tijdens het lopende vijfde kaderprogramma en het toekomstige zesde kaderprogramma.


40. fordert die Kommission auf, weiterhin die Forschungsprojekte im Bereich des Internets der Dinge im 7. Rahmenprogramm zu finanzieren und die entsprechenden Finanzmittel aufzustocken, um den europäischen IKT-Sektor zu stärken, und billigt den Einsatz des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) zur Förderung seiner Verbreitung; fordert insbesondere die Entwicklung von Pilotprojekten, die in den Bereichen der elektronischen Diens ...[+++]

40. verzoekt de Commissie de financiering van onderzoeksprojecten van het zevende kaderprogramma (KP) op het gebied van het internet van de dingen voort te zetten en op te voeren om de Europese ICT-sector te versterken, en stemt in met het gebruik van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP) om de invoering ervan te stimuleren; dringt met name aan op de ontwikkeling van proefprojecten die een direct positief effect kunnen hebben op het dagelijks leven van de Europese burgers op het gebied van e-gezondheid, e-on ...[+++]


40. fordert die Kommission auf, weiterhin die Forschungsprojekte im Bereich des Internets der Dinge im 7. Rahmenprogramm zu finanzieren und die entsprechenden Finanzmittel aufzustocken, um den europäischen IKT-Sektor zu stärken, und billigt den Einsatz des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) zur Förderung seiner Verbreitung; fordert insbesondere die Entwicklung von Pilotprojekten, die in den Bereichen der elektronischen Diens ...[+++]

40. verzoekt de Commissie de financiering van onderzoeksprojecten van het zevende kaderprogramma (KP) op het gebied van het internet van de dingen voort te zetten en op te voeren om de Europese ICT-sector te versterken, en stemt in met het gebruik van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP) om de invoering ervan te stimuleren; dringt met name aan op de ontwikkeling van proefprojecten die een direct positief effect kunnen hebben op het dagelijks leven van de Europese burgers op het gebied van e-gezondheid, e-on ...[+++]


Wie bereits beim sechsten Rahmenprogramm werden folgende Forschungsbereiche nicht von der Gemeinschaft finanziert:

Voorts is - zoals dat voor het zesde kaderprogramma het geval was - geen communautaire financiering voorzien voor verschillende onderzoeksgebieden:


5. Die Kommission veröffentlicht einmal jährlich mit Hilfe eines geeigneten Mediums die Liste der unabhängigen Sachverständigen, die sie beim Siebten Rahmenprogramm und bei den einzelnen spezifischen Programmen unterstützt haben.

5. De Commissie publiceert eenmaal per jaar via elk geschikt medium de lijst van de onafhankelijke deskundigen die haar voor het zevende kaderprogramma en elk specifiek programma hebben bijgestaan.


43. fordert von der Kommission, dass sie die Erwägung 14 des Beschlusses Nr. 1513/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006) entweder im Rahmen des laufenden Rahmenprogramms oder im Rahmen des nächsten Rahmenprogramms in die Praxis umsetzt, und dass sich beim ...[+++]

43. verzoekt de Commissie overweging 14 van Besluit nr.1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002-2006) daadwerkelijk ten uitvoer te leggen, zowel in het huidige kaderprogramma als in de opvolger daarvan; dringt erop aan dat in het volgende kaderprogramma manieren worden gevonden om financi ...[+++]


43. fordert von der Kommission, dass sie die Erwägung 14 des Sechsten Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung entweder im Rahmen des laufenden Rahmenprogramms oder im Rahmen des nächsten Rahmenprogramms in die Praxis umsetzt, und dass sich beim nächsten Rahmenprogramms ein Weg findet, den Zugang zur Finanzierung der Projekte der Regionen in äußerster Randlage insbesondere in den Exzellenzbereichen dieser Regionen zu erleichtern;

43. verzoekt de Commissie overweging 14 van het zesde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling daadwerkelijk ten uitvoer te leggen, zowel in het huidige kaderprogramma als in de opvolger daarvan; dringt erop aan dat in het volgende kaderprogramma manieren worden gevonden om financiering beschikbaar te maken voor projecten in ultraperifere regio's, in het bijzonder in hun kenniscentra;


So ist es beispielsweise nicht sinnvoll, dass die Forschung im Bereich der Kernphysik, die als separates Forschungsgebiet behandelt und in das EURATOM-Programm eingestellt worden ist, beim eigentlichen Rahmenprogramm übergangen wird: umso mehr, als da EURATOM-Programm nicht der Mitentscheidung unterliegt.

Het is bijvoorbeeld niet redelijk te noemen dat het onderzoek in de kernfysica, dat losstaat van de andere onderzoeksterreinen en in het Euratom-programma ondergebracht is, buiten het eigenlijk kaderprogramma gehouden wordt, te meer omdat het Euratom-programma niet onder de medebeslissingsprocedure valt.


Beim Kauf eines Wattmeters und beim Aufbau der eigentlichen Prüfanordnung sind die folgenden Faktoren zu berücksichtigen.

Bij de aanschaf van een wattmeter en bij de testopstelling moet op de volgende punten worden gelet.


w