Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wonach richter einem wachsenden druck " (Duits → Nederlands) :

D. in Erwägung der Kritik des Europarats, wonach Richter einem wachsenden Druck dahingehend ausgesetzt sind, in fast allen Fällen, die von der Staatsanwaltschaft vor Gericht gebracht werden, Verurteilungen zu garantieren; in der Erwägung, dass man immer noch versucht, Anwälte mit Durchsuchungen, Beschlagnahmungen und anderen Maßnahmen, die gegen russisches Recht und die Normen des Europarats verstoßen, unter Druck zu setzen,

D. overwegende dat de Raad van Europa kritiek heeft geuit op het feit dat rechters in toenemende mate onder druk worden gezet om veroordelingen uit te spreken in bijna alle zaken die door de openbare aanklager worden aangebracht; overwegende dat advocaten nog steeds onderworpen worden aan huiszoekingen en inbeslagnemingen en blootstaan aan andere vormen van pressie, in strijd met het Russische recht en de normen van de Raad van Europa;


B. in der Erwägung, dass öffentliche Mittel sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf EU-Ebene zurückgegangen sind und unter einem wachsenden Druck standen, während die Krise und die darauf folgende Rezession sowie die in verschiedenen Mitgliedstaaten herrschende Staatsschuldenkrise die Mitgliedstaaten dazu drängte, endlich die notwendigen wichtigen Strukturreformen umzusetzen, um zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beizutragen, was wiederum in manchen Fällen zu Kür ...[+++]

B. overwegende dat de openbare middelen van de lidstaten en van de EU schaarser geworden zijn en in toenemende mate onder druk komen te staan, terwijl de crisis en de daaruit voortvloeiende recessie, evenals de crisis van de overheidsschuld in diverse lidstaten, de lidstaten ertoe hebben aangezet eindelijk de belangrijke structurele hervormingen die noodzakelijk zijn, ter ondersteuning van het herstel van de economische groei en de schepping van banen, waardoor er soms gesnoeid is in de medefinanciering van de structuurfondsen en het cohesiefonds;


B. in der Erwägung, dass öffentliche Mittel sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf EU-Ebene zurückgegangen sind und unter einem wachsenden Druck standen, während die Krise und die darauf folgende Rezession sowie die in verschiedenen Mitgliedstaaten herrschende Staatsschuldenkrise die Mitgliedstaaten dazu drängte, endlich die notwendigen wichtigen Strukturreformen umzusetzen, um zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beizutragen, was wiederum in manchen Fällen zu Kü ...[+++]

B. overwegende dat de openbare middelen van de lidstaten en van de EU schaarser geworden zijn en in toenemende mate onder druk komen te staan, terwijl de crisis en de daaruit voortvloeiende recessie, evenals de crisis van de overheidsschuld in diverse lidstaten, de lidstaten ertoe hebben aangezet eindelijk de belangrijke structurele hervormingen die noodzakelijk zijn, ter ondersteuning van het herstel van de economische groei en de schepping van banen, waardoor er soms gesnoeid is in de medefinanciering van de structuurfondsen en het cohesiefonds;


Es wird ein spezifischer Mechanismus zur Ernennung der Richter im Bezirk Eupen organisiert, wonach eine hauptberufliche Ernennung an einem der Gerichte mit einer subsidiären Ernennung an den zwei anderen Gerichten des Bezirks verbunden wird (Artikel 100/1 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 33 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013).

Er is voorzien in een specifiek mechanisme voor de benoeming van de rechters in het arrondissement Eupen, waarbij een benoeming in hoofdorde in een van de rechtbanken wordt gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de twee andere rechtbanken van het arrondissement (artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 33 van de wet van 1 december 2013).


Angesichts des wachsenden Drucks an unseren Außengrenzen entwickelt die Kommission eine europäische Migrationsagenda, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen einem faireren und verantwortungsvolleren Umgang mit legaler Migration, der die EU für talentierte und qualifizierte Arbeitskräfte attraktiver macht, einerseits und entschlossenen Maßnahmen gegen illegale Migration und Menschenhandel und -schmuggel andererseits herzustellen.

Om het hoofd te bieden aan de toenemende druk aan de buitengrenzen werkt de Commissie aan een Europese agenda inzake migratie waartegenover een eerlijkere en verantwoordelijke aanpak van de legale migratie zal staan om van de EU een aantrekkelijke bestemming voor talent en vaardigheden te maken; deze agenda zal strenge maatregelen tegen illegale migratie en mensenhandel en -smokkel omvatten.


Der gegen Artikel 104/1 des Grundsatzgesetzes gerichtete Klagegrund ist aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 144 der Verfassung und mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, insbesondere den Rechten der Verteidigung und dem Grundsatz, wonach niemand gleichzeitig Richter und Partei sein darf, abgeleitet.

Het middel dat tegen artikel 104/1 van de basiswet is gericht, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 144 van de Grondwet en met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, al dan niet in samenhang gelezen met de algemene beginselen van het recht, inzonderheid de rechten van de verdediging en het beginsel volgens hetwelk niemand rechter en partij mag zijn. ...[+++]


Die erste Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf den Behandlungsunterschied, der in der Auslegung der fraglichen Bestimmungen durch den vorlegenden Richter zwischen juristischen Personen bestehe, je nachdem, ob sie vor den ordentlichen Gerichten gemäß einem ihrer satzungsmäßigen Ziele eine Klage einreichten, die darauf abziele, unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonv ...[+++]

De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan onder rechtspersonen naargelang zij bij de gewone rechtscolleges een rechtsvordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen en ertoe strekt een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dan wel zij bij ...[+++]


2. Ein anfälliger Sektor mit Strukturproblemen, der einem wachsenden Druck von außen bzw. dem Druck durch große Handelsketten ausgesetzt ist

2. Een kwetsbare sector met structurele problemen, die toenemend onder druk staat van landen buiten de Unie en het grootwinkelbedrijf


Die europäischen Erzeuger sehen sich außerdem einem wachsenden Druck ausgesetzt, den Einsatz chemischer Produkte zu verringern und dem Verbraucher hohe Normen der Lebensmittelsicherheit zu bieten, was um so mehr für die Notwendigkeit spricht, den Fortbestand dieses Sektors dadurch zu garantieren, dass die bestehenden Mechanismen verstärkt werden und der Mehrwert der europäischen Erzeugung gegenüber den Einfuhren aus Drittländern deutlich gemacht wird.

De Europese producenten staan bovendien bloot aan een steeds sterkere druk om het gebruik van chemische producten te verminderen en de consument een zeer hoge standaard te waarborgen voor wat betreft voedselveiligheid, hetgeen eens te meer de noodzaak aantoont om het voortbestaan van deze sector te waarborgen door versterking van de bestaande mechanismen en de nadruk te leggen op de toegevoegde waarde van Europese producten ten opzichte van import uit derde landen.


Die Auslegung der fraglichen Bestimmung durch den vorlegenden Richter beruht auf einem Urteil des Kassationshofes vom 9. März 2004 (Arr. Cass., 2004, Nr. 132), wonach « der Richter am Polizeigericht unanfechtbar und ohne Einspruchsmöglichkeit darüber urteilt, ob er die Ermächtigung erteilt oder verweigert ».

De interpretatie van de in het geding zijnde bepaling door de verwijzende rechter berust op een arrest van het Hof van Cassatie van 9 maart 2004 (Arr. Cass., 2004, nr. 132) op grond waarvan « de rechter in de politierechtbank onaantastbaar en zonder mogelijkheid tot verhaal oordeelt of hij de toestemming geeft of weigert ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonach richter einem wachsenden druck' ->

Date index: 2024-07-07
w