Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wonach deren rating-methode » (Allemand → Néerlandais) :

Ist eine Ratingagentur als Ratingagentur im Sinne der Verordnung (EG) Nr/2009* des Europäischen Parlaments und des Rates vom .** über Ratingagenturen*** zugelassen, gehen die zuständigen Behörden davon aus, dass die Anforderungen, wonach deren Rating-Methode Objektivität, Unabhängigkeit und Transparenz zu gewährleisteten hat und sie kontinuierlich zu überprüfen ist, erfüllt sind.

Wanneer een EKBI is geregistreerd als kredietratingbureau overeenkomstig verordening (EG) nr/2009 van .*van het Europees Parlement en de Raad over Kredietratingbureaus**, gaan de bevoegde autoriteiten ervan uit dat beoordelingsmethodiek van deze instelling aan de criteria van objectiviteit, onafhankelijkheid, doorlopende toetsing en transparantie voldoet.


Die zuständigen Behörden erkennen eine Ratingagentur für die Zwecke des Artikels 80 nur an, wenn sie sich davon überzeugt haben, dass deren Rating-Methode Objektivität, Unabhängigkeit und Transparenz gewährleistet, sie kontinuierlich überprüft wird und die erstellten Ratings zuverlässig und transparent sind.

De bevoegde autoriteiten erkennen een EKBI als zijnde in aanmerking komende voor de doeleinden van artikel 80 alleen als ze zich ervan hebben overtuigd dat de beoordelingsmethodiek van de instelling voldoet aan de criteria objectiviteit, onafhankelijkheid, doorlopende toetsing en transparantie en dat de ontwikkelde kredietbeoordelingen betrouwbaar en transparant zijn.


164. schließt sich der Empfehlung des Rechnungshofs an, wonach die Kommission im neuen Programmplanungszeitraum den Gemeinsamen Monitoring- und Evaluierungsrahmen (CMEF) durch eine Verstärkung der laufenden Bewertungsaktivitäten so verbessern sollte, dass durch ihn verwertbare Informationen über die Ergebnisse der Projekte und finanzierten Maßnahmen bereitgestellt werden; ist der Ansicht, dass sich die derzeitige Methode, in deren Rahmen umfangreiche Berichte zur Halbzeitbewertung erstellt werden, als unangemessen erwiesen hat;

164. onderschrijft de aanbeveling van de Rekenkamer dat de Commissie in de nieuwe programmeringsperiode het gemeenschappelijk toezichts- en evaluatiekader (GTEK) dusdanig moet verbeteren dat het nuttige informatie levert over de resultaten van de gefinancierde projecten en maatregelen, en wel middels intensivering van lopende evaluatieactiviteiten; is van mening dat de huidige methodologie waarin gebruik wordt gemaakt van lange tussentijdse evaluatieverslagen, ontoereikend is gebleken;


164. schließt sich der Empfehlung des Rechnungshofs an, wonach die Kommission im neuen Programmplanungszeitraum den Gemeinsamen Monitoring- und Evaluierungsrahmen (CMEF) durch eine Verstärkung der laufenden Bewertungsaktivitäten so verbessern sollte, dass durch ihn verwertbare Informationen über die Ergebnisse der Projekte und finanzierten Maßnahmen bereitgestellt werden; ist der Ansicht, dass sich die derzeitige Methode, in deren Rahmen umfangreiche Berichte zur Halbzeitbewertung erstellt werden, als unangemessen erwiesen hat;

164. onderschrijft de aanbeveling van de Rekenkamer dat de Commissie in de nieuwe programmeringsperiode het gemeenschappelijk toezichts- en evaluatiekader (GTEK) dusdanig moet verbeteren dat het nuttige informatie levert over de resultaten van de gefinancierde projecten en maatregelen, en wel middels intensivering van lopende evaluatieactiviteiten; is van mening dat de huidige methodologie waarin gebruik wordt gemaakt van lange tussentijdse evaluatieverslagen, ontoereikend is gebleken;


2. Die zuständigen Behörden erkennen eine Ratingagentur für die Zwecke des Artikels 80 nur an, wenn sie sich davon überzeugt haben, dass deren Rating-Methode Objektivität, Unabhängigkeit und Transparenz gewährleistet, sie kontinuierlich überprüft wird und die erstellten Ratings zuverlässig und transparent sind.

2. De bevoegde autoriteiten erkennen een EKBI als zijnde in aanmerking komende voor de doeleinden van artikel 80 alleen als ze zich ervan hebben overtuigd dat de beoordelingsmethodiek van de instelling voldoet aan de criteria objectiviteit, onafhankelijkheid, doorlopende toetsing en transparantie en dat de ontwikkelde kredietbeoordelingen betrouwbaar en transparant zijn.


BESTÄTIGT die Feststellungen des Hofs, wonach Folgenabschätzungen durch die Kommission ein sehr nützliches Instrument für die Prüfung der Gesetzgebung durch die Gesetzgeber sind, und HEBT HERVOR, dass die Folgenabschätzungen den Delegationen in den Vorbereitungsgremien des Rates systematisch zugeleitet und im Allgemeinen im Rahmen der ersten Vorstellung der Kommissionsvorschläge erläutert werden, bevor mit deren Prüfung begonnen wird;

BEVESTIGT de bevinding van de Rekenkamer dat de effectbeoordelingen van de Commissie een zeer nuttig instrument zijn voor het bestuderen van wetgeving door de wetgevers en WIJST EROP dat effectbeoordelingen systematisch worden toegestuurd aan de delegaties in de voorbereidende instanties van de Raad en dat zij meestal deel uitmaken van de initiële presentatie van een Commissievoorstel voor het wordt besproken;


In Bezug auf die Gültigkeitsdauer eines von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins in den Niederlanden gelangt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass die für deren Berechnung und damit zur Feststellung des Datums, von dem an die Inhaber den Anforderungen gemäß den nationalen Bestimmungen des Aufnahmemitgliedstaats entsprechen müssten, gewählte Methode, wonach die Gültigkeit ab dem Tag der Ausstellung des betreffenden Führerscheins läuft, nicht als Verstoß gegen den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Führersche ...[+++]

Betreffende de geldigheidsduur in Nederland van een door een andere lidstaat afgegeven rijbewijs komt het Hof tot de slotsom dat de berekeningswijze die is gekozen om de datum te bepalen vanaf wanneer de houders moeten voldoen aan de voorwaarden van de nationale voorschriften van de lidstaat van ontvangst, waarin de geldigheid vanaf de datum van afgifte van het betrokken rijbewijs wordt berekend, niet kan worden aangemerkt als een schending van het beginsel van onderlinge erkenning van rijbewijzen.


aufgrund des Artikels 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 des Rates vom 21. März 1972 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren Familien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern(2), wonach die Verwaltungskommission die Muster für Bescheinigungen, Erklärungen, Anträge und sonstige Unterlagen festlegt, die für die Durchführung der Verordnungen erforderlich sind,

Gelet op artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71, betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen(2), op grond waarvan zij de modellen welke voor de toepassing van de verordeningen nodig zijn, vaststelt,


aufgrund des Artikels 81 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern(1), wonach die Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer alle Verwaltungsfragen behandelt, die sich aus der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und aus späteren Verordnungen ergeben,

Gelet op artikel 81, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen(1), op grond waarvan de Administratieve Commissie tot taak heeft alle administratieve vraagstukken voortvloeiende uit de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en van latere verordeningen te behandelen,


Kommissionsmitglied Borg hielt an der Auffassung seiner Institution fest, wonach die Entscheidung der Kommission im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1559/2007 des Rates zur Aufstellung eines mehrjährigen Wiederauffüllungsplans für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer getroffen wurde, mit der auch der Wiederauffüllungsplan der Internationalen Konvention für die Erhaltung der Thunfischarten des Atlantiks (ICCAT), deren Vertragspartei die Gemeinschaft seit 14. November 1997 ist, dauerhaft umgesetzt wird.

Commissielid Borg bleef bij de opvatting van de Commissie dat haar besluit is ingegeven door Verordening (EG) nr. 1559/2007 van de Raad tot vaststelling van een meerjarig herstelplan voor blauwvintonijn in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee en dat daarmee op permanente basis uitvoering wordt gegeven aan het herstelplan van de Internationale Commissie voor de instandhouding van de tonijnachtigen in de Atlantische Oceaan (ICCAT), waarbij de Commissie sedert 14 november 1997 partij is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonach deren rating-methode' ->

Date index: 2024-12-12
w