Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wonach aktionäre gelegenheit haben sollten " (Duits → Nederlands) :

[17] Siehe dazu die entsprechenden Erklärungen über die Offenlegung (wonach Kapitalstrukturen und Vereinbarungen, die bestimmte Aktionäre in die Lage versetzen, ein ihrem Kapitalbesitz unangemessenes Maß an Kontrolle zu gewinnen, offen gelegt werden sollten) und über die Ausübung von Rechten (wonach Aktionäre Gelegenheit haben sollten, tatsächlich an Aktionärshauptversammlungen und deren Abstimmungen teilzunehmen).

[17] Zie de relevante verklaringen inzake informatieverstrekking (kapitaalstructuren en overeenkomsten die bepaalde aandeelhouders in staat stellen om een controle te verwerven die niet in verhouding staat tot hun aandelenbezit, moeten openbaar worden gemaakt) en de uitoefening van rechten (aandeelhouders moeten daadwerkelijk kunnen deelnemen aan de algemene aandeelhoudersvergaderingen en moeten daar kunnen stemmen).


Arbeitnehmer sollten Gelegenheit haben, die für ihr Arbeitsleben relevanten Sprachkenntnisse zu erweitern.

Werknemers moeten taalvaardigheden kunnen aanscherpen die voor hun werk relevant zijn.


Daher sollten die relevanten zuständigen EU-Agenturen bei der Vorbereitung der einzelstaatlichen Programme konsultiert werden, während die Mitgliedstaaten gleichzeitig die Gelegenheit haben sollten, sich zu den Maßnahmen der Union zu äußern.

Daarom moeten bij de voorbereiding van de nationale programma's de relevante, ter zake bevoegde EU-agentschappen worden geraadpleegd, terwijl de lidstaten de gelegenheid moeten hebben hun ideeën over het optreden van de Unie te berde te brengen.


22. stellt fest, dass die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften entscheidende Beiträge zum Aufbau der am stärksten benötigten energiewirtschaftlichen Innovationen zu leisten haben, wenn die EU ihre Zielvorgaben in Bezug auf erneuerbare Energieträger und Energieeffizienz erfüllen soll, und dass sie konkrete Gelegenheit haben sollten, diese Zielvorgaben zu beeinflussen; befürwortet ein Konzept auf mehreren Entscheidungsebenen, mit dem eine enge, wirkungsvolle Verknüpfung zwischen nationalen ...[+++]

22. stelt vast dat regionale en plaatselijke autoriteiten een cruciale rol moeten vervullen bij de invoering van de meest noodzakelijke innovaties in de energiesector, wil de EU haar doelstellingen op het gebied van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie bereiken, en dat zij een reële inbreng moeten kunnen leveren, om invloed op deze doelstellingen uit te oefenen; dringt aan op een beheersbenadering op meerdere niveaus, gericht op een nauw en doeltreffend verband tussen nationale plannen voor hernieuwbare energie en regionale subsidiestrategieën; wijst erop dat een hoog niveau van maatschappelijke acceptatie van en steun voor hern ...[+++]


Bei diesem Punkt glaube ich, dass europäische Passagiere die Gelegenheit haben sollten, eine Kontaktperson im Falle eines Unfalls zu ernennen, eine in den USA gängige Praxis.

Ik denk dat Europese passagiers de mogelijkheid moeten hebben om ingeval van een ongeluk een contactpersoon aan te wijzen, een praktijk die in de Verenigde Staten al gangbaar is.


In Einklang mit der Richtlinie 2011/61/EU, wonach AIFM ihrer Tätigkeit ehrlich, redlich und mit der gebotenen Sachkenntnis nachzugehen haben, sollten Personen, die die Geschäfte des AIFM tatsächlich führen, dem Leitungsgremium oder — im Falle von Unternehmen, die kein Leitungsgremium haben — der Geschäftsleitung angehören, über ausreichende Kenntnisse, Kompetenzen und Erfahrungen verfügen, um ihre Ausgaben ausführen und insbesondere die Risiken verstehen zu können, die mit der Tätigkeit des AIFM verbunden sind.

Overeenkomstig Richtlijn 2011/61/EU, die vereist dat abi-beheerders loyaal, billijk en met de nodige bekwaamheid handelen, moeten personen die daadwerkelijk het bedrijf van de abi-beheerder leiden en die lid van het bestuursorgaan of, ingeval van entiteiten die geen bestuursorgaan hebben, van de directie zijn voldoende kennis, vaardigheden en ervaring hebben om hun taken uit te oefenen, met name om de risico’s te begrijpen die met de activiteit van de abi-beheerder verband houden.


Frauen sollten keinesfalls von verantwortungsvollen Positionen als Entscheidungsträger in der Wirtschaft ausgeschlossen sein. Frauen sollten Gelegenheit haben, Fraueninteressen auf höherer Ebene zu vertreten – die Erfahrung zeigt, dass weibliche Topmanager mehr Verständnis für Frauenprobleme haben und eher bereit sind, flexible Arbeitsbedingungen zu gewähren, die Frauen bei der Vereinbarung ihres Berufs- und Familienlebens weiterhelfen.

Op geen enkele wijze mogen vrouwen uitgesloten worden van verantwoordelijke, economisch-bestuurlijke functies. Vrouwen moeten de gelegenheid krijgen om vrouwenbelangen te vertegenwoordigen op hogere niveaus. De ervaring wijst uit dat vrouwelijke topmanagers meer begrip tonen voor problemen van vrouwen en meer bereid zijn om flexibele arbeidsvoorwaarden te bieden waardoor vrouwen beter in staat zijn werk en privéleven te combineren.


Das Europäische Parlament und der Rat sollten aus der Sicht des Europäischen Parlaments die Gelegenheit haben, die Übertragung von Durchführungsbefugnissen auf die Kommission innerhalb eines bestimmten Zeitraums zu bewerten.

Het Europees Parlement is van opvatting dat het Europees Parlement en de Raad de kans zouden moeten hebben de toekenning van uitvoerende bevoegdheden aan de Commissie binnen een bepaalde termijn te evalueren.


5. hält die Auffassung der Kommission, wonach die „Aktionäre [...] Eigentümer der Gesellschaften“ sind und deshalb ein absolutes Vetorecht bei wichtigen Beschlüssen haben sollten, für unausgewogen; spricht sich eher für die in Europa außerhalb Großbritanniens herrschende Auffassung aus, wonach die Aktionäre Anteile besitzen und damit in Unternehmen investieren, dass die Aufgabe der Unterne ...[+++]

5. beschouwt het standpunt van de Commissie dat "aandeelhouders bedrijven bezitten" en dat zij daarom over een absoluut vetorecht voor belangrijke beslissingen moeten beschikken als onevenwichtig; geeft eerder de voorkeur aan de benadering op het Europese vasteland dat aandeelhouders aandelen bezitten om investeringen ter beschikking te stellen van bedrijven, en dat bedrijven en hun managementstructuren met één of twee lagen een ruimere opdracht hebben dan alleen maar winst te maken voor hun aandeelhouders; verzoekt om een ruimer, f ...[+++]


Die Betonung von Diskriminierung stimmt vollständig mit dem rechtbasierten Konzept der Europäischen Gemeinschaft zur Behinderung überein, das impliziert, daß behinderte Personen die Gelegenheit haben sollten, ihre Rechte auf gleicher Grundlage wie der Rest der Bevölkerung zu genießen.

Deze nadruk op discriminatie stemt volledig overeen met de communautaire benadering van personen met een handicap, die is gebaseerd op de naleving van hun rechten. Dat houdt in dat personen met een handicap de kans moeten krijgen om op gelijk voet met de rest van de bevolking hun rechten te genieten.


w