Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «womöglich gar nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei muss jedoch darauf geachtet werden, dass keine öffentlichen Gelder in die Entwicklung modernster oder kostspieliger Informationsaustauschsysteme (die womöglich für die operativen Zollbeamten gar nicht von Nutzen sind) gesteckt werden, die von Unternehmen kostengünstiger und effektiver entwickelt werden könnten; dies gilt insbesondere für die laufende Weiterentwicklung von Systemen.

Ook is het belangrijk om ervoor te zorgen dat overheidsgeld niet wordt gebruikt voor het ontwikkelen van geavanceerde of dure systemen voor informatie-uitwisseling (die misschien helemaal niet nuttig zijn voor de douanebeambten in het veld) als dit door bedrijven goedkoper en beter kan gebeuren, zeker wanneer het gaat om het actueel houden van de systemen.


– Herr Präsident, ich denke, man kann durchaus sagen, dass wir in der Europäischen Union mit der Furcht nach Cancún gegangen sind, dass wir womöglich gar nichts bekommen.

− Mr President, I think it is fair to say that we in the European Union went to Cancún with the fear that we risked getting nothing.


Zudem ist eine Steuer auf alle Transaktionen womöglich technisch gar nicht durchführbar, und es besteht auch das Risiko, dass die Märkte instabil und weniger liquide werden.

Voorts zou een belasting op alle transacties misschien niet alleen technisch gezien onhaalbaar zijn, maar zou er ook voor kunnen zorgen dat de markten volatieler en minder liquide worden.


Durch die zunehmende Nutzung des Internet sind sie sich womöglich gar nicht bewusst, mit welcher Gesellschaft sie letztlich fliegen.

Met het toenemende gebruik van het internet weten ze mogelijk niet met welke luchtvaartmaatschappij ze vliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei muss jedoch darauf geachtet werden, dass keine öffentlichen Gelder in die Entwicklung modernster oder kostspieliger Informationsaustauschsysteme (die womöglich für die operativen Zollbeamten gar nicht von Nutzen sind) gesteckt werden, die von Unternehmen kostengünstiger und effektiver entwickelt werden könnten; dies gilt insbesondere für die laufende Weiterentwicklung von Systemen.

Ook is het belangrijk om ervoor te zorgen dat overheidsgeld niet wordt gebruikt voor het ontwikkelen van geavanceerde of dure systemen voor informatie-uitwisseling (die misschien helemaal niet nuttig zijn voor de douanebeambten in het veld) als dit door bedrijven goedkoper en beter kan gebeuren, zeker wanneer het gaat om het actueel houden van de systemen.


2. Die Parlamente der Mitgliedstaaten müssen womöglich umfangreiche Regelwerke umsetzen, von denen ihre Mitglieder während des europäischen Gesetzgebungsverfahrens noch keine Kenntnis hatten und die sie vielleicht gar nicht billigen, während ihr gesetzgeberischer Ermessensspielraum in anderen Bereichen durch die Verpflichtung zur Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstandes eingeschränkt ist.

2. De parlementen van de lidstaten zien zich verplicht massa’s wetten om te zetten, waarvan hun leden tijdens het Europese wetgevingsproces niet op de hoogte waren (en die wellicht hun goedkeuring ook niet wegdragen) en stellen daarnaast vast dat hun discretionaire bevoegdheid in wetgevingszaken op andere gebieden wordt beperkt door de verplichting tot eerbiediging van het acquis communautaire.


E. in der Erwägung, dass die Senkung der Rohstoffkosten im Fischereisektor, die die Globalisierung, rein kommerziell betrachtet, vielleicht bewirkt, auch Auslöser für Krisen sein kann, die anfälligen Sektoren womöglich schweren Schaden zufügen oder gar zu ihrem Verschwinden führen; diese Sektoren sollten aber nicht nur aus rein wirtschaftlichen Erwägungen am Leben erhalten werden, sondern auch, weil sie z.B. die Entvölkerung von Küstengebieten verhindern und zur Integration und Kohäsion der örtlichen Wirtschaftszweige beitragen,

E. overwegende dat de verlaging van de kosten van de grondstoffen die de globalisering in louter commercieel opzicht voor de visserijsector kan betekenen ook crisissen en aanzienlijke schade kan veroorzaken, en zelfs de verdwijning van gevoelige sectoren die dienen te worden gehandhaafd om redenen die niet louter economisch zijn, zoals het voorkomen van de ontvolking van kustgebieden of het bevorderen van de integratie en de cohesie van de plaatselijke economieën,




D'autres ont cherché : womöglich gar nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'womöglich gar nicht' ->

Date index: 2024-07-22
w