Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "womit man nicht einverstanden sein könnte " (Duits → Nederlands) :

Während im Text des ursprünglichen Abänderungsantrags « jeder Endabnehmer, der im Laufe des Abgabejahres über einen Anschluss verfügte » als Abgabepflichtiger betrachtet wurde, hat man sich schließlich für den Wortlaut « Abnehmer, der Inhaber eines Abnahmepunktes war » entschieden, und zwar auf Vorschlag der VREG, die darauf verwiesen hatte, dass der Begriff « Anschluss » nicht im Dekret definiert war und dadurch möglicherweise Gegenstand von Diskussionen sein könnte (ebenda, S. 57).

Terwijl de tekst van het oorspronkelijke amendement « elke eindafnemer die in de loop van het heffingsjaar over een aansluiting beschikte » als heffingsplichtige beschouwde, werd uiteindelijk geopteerd voor de bewoordingen « afnemer die [...] titularis was van een afnamepunt », op voorstel van de VREG, die erop had gewezen dat de term « aansluiting » niet gedefinieerd was in het decreet en daardoor mogelijk voer was voor discussie (ibid., p. 57).


Beim ersten Lesen konnte ich sehr wenig finden, womit man nicht einverstanden sein könnte.

Na eerste lezing was er weinig waarmee uw rapporteur het oneens was.


Dieser Ansatz widerspricht den Wettbewerbsprinzipien im Binnenmarkt, womit ich nicht einverstanden sein kann.

Dit druist in tegen de mededingingsbeginselen van de interne markt, en daar kan ik mij alleen maar tegen verzetten.


Dieser Ansatz widerspricht den Wettbewerbsprinzipien im Binnenmarkt, womit ich nicht einverstanden sein kann.

Dit druist in tegen de mededingingsbeginselen van de interne markt, en daar kan ik mij alleen maar tegen verzetten.


Ermöglicht wird dies durch eine gewandelte Arbeitsorganisation, der ein flächendeckender Einsatz digitaler Technologien zugute kommt. Dieser Trend könnte zwar theoretisch immer mehr Win-win-Situationen ermöglichen, doch darf man auch die neuen Risiken nicht vergessen, die sich für die Arbeitnehmer des 21. Jahrhunderts ergeben könnten, denn manche werden andererseits stärker von den negativen Folgen der Arbeitsintensivierung und des ...[+++]

Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].


Die Kommission ist der Ansicht, dass selbst wenn keine der im Rahmen der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens eingegangenen Bemerkungen auf eine Beihilfe zugunsten der Hersteller von Decodern hindeutet, man dennoch nicht vollständig ausschließen kann, dass auf der Ebene dieser Hersteller eine Wettbewerbsverzerrung eingetreten sein könnte.

De Commissie is van oordeel dat, ook al werd in geen van de in het kader van het besluit tot inleiding van de procedure ontvangen opmerkingen gesuggereerd dat er sprake was van steun ten faveure van de producenten van decoders, niet volledig valt uit te sluiten dat er op het niveau van die producenten een mededingingsdistorsie speelt.


– (FR) Obwohl man nur einverstanden sein kann mit der Verurteilung des Begriffs der „Ivoirité“ und der in seinem Namen begangenen Morde, haben wir nicht für diesen Bericht gestimmt.

- (FR) Hoewel wij uiteraard volledig achter de veroordeling van het concept "ivoirité" en de uit naam daarvan gepleegde moorden staan, hebben wij niet voor dit verslag gestemd.


Mit der Schlussfolgerung des Ministerrats, der zufolge die durch den Gesetzgeber 1952 und 1982 auferlegte Bedingung damals akzeptabel gewesen sei, könne man nicht einverstanden sein.

De conclusie van de Ministerraad volgens welke de voorwaarde die de wetgever in 1952 en in 1982 heeft gesteld, toentertijd aanvaardbaar was, kan niet worden gevolgd.


Nun hat man offensichtlich am letzten Donnerstag in der Konferenz der Präsidenten, in der ich vertreten wurde, weil ich nicht anwesend sein konnte, beschlossen, von dieser Regel abzuweichen, aber nur dann von der Regel abzuweichen, wenn bis gestern abend 19.00 Uhr, so hat man mich informiert, alle Übersetzungen vorliegen.

Nu is vorige week donderdag door de Conferentie van voorzitters - en iemand heeft mij in die vergadering vervangen omdat ik zelf niet aanwezig kon zijn - besloten van deze regel af te wijken. Daarbij werd echter wel de voorwaarde gesteld, zo is mij verteld, dat alle vertalingen beschikbaar moesten zijn.


Da Artikel 322 des Zivilgesetzbuches davon ausgehe, dass das Recht des Vaters einem anderen Recht weichen müsse - nämlich dem Recht des Kindes, keine Abstammung auferlegt zu bekommen, mit der es nicht einverstanden sei oder die gegen seine Interessen verstosse, wenn es noch nicht das Alter erreicht habe, in dem es seine Meinung äussern könne, a fortiori wenn das betroffene Kind einen Vater habe -, müsse man es um seine Zustimmung fragen oder sein Interesse bei der Feststel ...[+++]

Vermits artikel 322 van het Burgerlijk Wetboek ervan uitgaat dat dat recht van de vader voor een andere waarde moet wijken, namelijk het recht van het kind om geen afstamming opgelegd te krijgen waarmee het niet akkoord gaat of dat indruist tegen zijn belang ingeval het nog niet de leeftijd heeft om zijn mening te kennen te geven, a fortiori wanneer het betrokken kind een vader heeft, moet men zijn instemming vragen of rekening houden met zijn belang bij de vaststelling van een andere afstamming.


w