Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de «wollte zunächst einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ministerrat unterstützte das Konzept im Allgemeinen, doch das Europäische Parlament hielt sich zurück und wollte zunächst geklärt sehen, wie die IPP in der Praxis angewandt würde.

De Raad was in het algemeen voorstander van de aanpak, maar het Europees Parlement had meer reserves en verzocht om toelichting over de vraag hoe IPP in de praktijk moest worden toegepast.


Da sie noch nie im Ausland gelebt hatte, wollte sie zunächst ein Praktikum machen, war sich aber nicht sicher, ob dies, ohne für ein Bildungsprogramm eingeschrieben zu sein, überhaupt möglich wäre (in Frankreich ist dies Pflicht).

Omdat zij nog nooit in het buitenland heeft gewoond, wil ze eerst een stage doen. Zij vraagt zich echter af of dat mogelijk is zonder in een onderwijsprogramma te zijn ingeschreven (in Frankrijk is dat een eerste vereiste).


Ich wollte zunächst einen allgemeinen Überblick geben, bevor ich nun etwas näher auf einen der Aspekte eingehe, der heute im Mittelpunkt unseres Treffens stand: die soziale Dimension der WWU.

Ik wilde dit bredere beeld schetsen alvorens nu wat dieper in te gaan op één van de aspecten, een aspect dat centraal staat in de bijeenkomst van vandaag, de sociale dimensie van de EMU.


Der Rat wollte zunächst die anstehende ECOFIN-Sitzung abwarten.

De Raad wilde niet voor de vergadering van Ecofin naar de plenaire vergadering komen, dat was een absoluut bewuste keuze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Zunächst möchte ich eine Bemerkung zur Geschäftsordnung machen, denn das Regelwerk besagt, dass, wenn ein Abgeordneter dieses Parlaments eine Bemerkung zur Geschäftsordnung machen möchte, der Präsident nachgeben sollte, und ich wollte eine verfahrenstechnische Bemerkung zur Geschäftsordnung machen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een punt van orde. Op de eerste plaats wil ik erop wijzen dat in het Reglement staat dat wanneer een lid van het Parlement een punt van orde wil maken, de Voorzitter hem het woord moet geven, en ik wilde dus een punt van orde maken.


– (IT) Herr Präsident! Zunächst einmal möchte ich meine Erst- und meine Zweitstimme korrigieren - ich wollte mich enthalten, habe jedoch, da ich in Eile war, einen Fehler gemacht und den falschen Knopf gedrückt. Meine ersten beiden Stimmen sind Enthaltungen von den Abstimmungen des gesamten Tages.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst vraag ik u vriendelijk mijn eerste en tweede stem te corrigeren.


Ich wollte nur den Fraktionsführern antworten und zunächst in Bezug auf den Bericht von Frau Lefrançois und im Anschluss an die Beiträge insbesondere zur Unterscheidung zwischen „Anstiftung“ und „Aufforderung“ sagen, dass der Text des Rates den Artikel 5 aus dem Übereinkommen des Europarates übernommen hat, um Unterschiede in der Anwendung zu vermeiden.

Ik wilde niettemin reageren op de opmerkingen van de fractievoorzitters door allereerst te zeggen, over het verslag van mevrouw Lefrançois en naar aanleiding van de bijdragen – met name over het debat inzake het onderscheid tussen “aanzetten” en “uitlokken” –, dat de tekst van de Raad artikel 5 van het Verdrag van de Raad van Europa kopieert teneinde toepassingsverschillen te voorkomen.


− (NL) Zunächst wollte ich den Vorschlag für ein Europäisches Technologieinstitut unterstützen, weil es die bestehende Lücke zwischen Hochschulwesen, Forschung und Innovation füllt, was für die Wirtschaft und den Binnenmarkt von Bedeutung ist.

– (NL) Ik wou het voorstel van een Europees Instituut voor Technologie aanvankelijk ondersteunen, omdat het de bestaande leemte tussen hoger onderwijs, onderzoek en innovatie opvult, een belangrijk gegeven voor de economie en de interne markt.


Der Ministerrat unterstützte das Konzept im Allgemeinen, doch das Europäische Parlament hielt sich zurück und wollte zunächst geklärt sehen, wie die IPP in der Praxis angewandt würde.

De Raad was in het algemeen voorstander van de aanpak, maar het Europees Parlement had meer reserves en verzocht om toelichting over de vraag hoe IPP in de praktijk moest worden toegepast.


Obwohl diese gleichzeitig notifiziert worden waren, wollte die Kommission zunächst die Entscheidung nach Artikel 95 EGKSV abwarten, da der Plan ohne diese nicht durchgeführt werden konnte.

Hoewel zij tegelijkertijd zijn aangemeld, heeft de Commissie besloten eerst het nemen van de beschikking ex artikel 95 af te wachten, aangezien het voornemen zonder dat besluit niet ten uitvoer kon worden gelegd.




D'autres ont cherché : zunächst gewährter zuschuß     wollte zunächst einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollte zunächst einen' ->

Date index: 2021-02-15
w