Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen

Vertaling van "wollte so darauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht




Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir dürfen stolz darauf sein, dass wir in den 1990er Jahren die EU-Erweiterung vollzogen und damit die europäische Geschichte und Geografie miteinander versöhnt und dem düsteren Dekret der Nachkriegszeit, das eine dauerhafte Zweiteilung Europas wollte, ein Ende gesetzt haben.

Laten wij er trots op zijn dat wij in de jaren '90 erin zijn geslaagd de Unie uit te breiden, geografisch weer te verenigen wat de geschiedenis had verdeeld, een einde te maken aan het naoorlogse besluit om Europa voor altijd in tweeën te verdelen.


Seitlinger wollte auch darauf bestehen, dass Staatsangehörige eines Mitgliedstaates, die seit über fünf Jahren in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind, das Wahlrecht in ihrem Wohnsitzland erhalten sollten.

Seitlinger drong er ook op aan dat onderdanen van een lidstaat die langer dan vijf jaar verblijf houden in een andere lidstaat, stemrecht zouden krijgen in het land waar ze verblijven.


Hier wollte ich darauf hinweisen, wie notwendig es ist, jeweils die lokalen Frauenrechts-NGO einzubeziehen, um die Gelder zielgerichtet zu verwenden.

Ik wil er echter wel op wijzen dat hierbij altijd de lokale ngo’s op het gebied van de vrouwenrechten moeten worden betrokken, zodat het geld doelgericht wordt besteed.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich wollte Sie darauf hinweisen, dass von der Liberalisierung des Bankensystems gesprochen wurde. Wie wir jedoch alle wissen, ist nach Basel II eine Monopolsituation in diesem Sektor entstanden und sind just aufgrund der Monopolisierung des Finanzsystems ganze Unternehmen, ganz Wirtschaftsbereiche ausgelöscht worden.

– (IT) Voorzitter, dames en heren, ik wilde uw aandacht vestigen op het feit dat er sprake is van liberalisering van het bankwezen, maar we weten allemaal dat er na Basel II een monopolie in deze sector is ontstaan en dat hele bedrijven, hele economische eenheden, juist als gevolg daarvan zijn weggevaagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wollte nur darauf hinweisen, dass er der einzige Überlebende des Holocaust war, der in den US-Kongress gewählt wurde, ein Mann, dessen Leben von Raoul Wallenberg gerettet wurde.

Ik wil alleen maar zeggen dat hij de enige overlevende van de Holocaust was die afgevaardigde is geweest in het Amerikaanse Congres, een man wiens leven door Raoul Wallenberg werd gered.


Ich wollte nur darauf hinweisen, dass er der einzige Überlebende des Holocaust war, der in den US-Kongress gewählt wurde, ein Mann, dessen Leben von Raoul Wallenberg gerettet wurde.

Ik wil alleen maar zeggen dat hij de enige overlevende van de Holocaust was die afgevaardigde is geweest in het Amerikaanse Congres, een man wiens leven door Raoul Wallenberg werd gered.


Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die vergleichende Werbung fördern und das Recht aus der Marke zu diesem Zweck in einem gewissen Maß beschränken wollte.

Het Hof merkt evenwel op dat de wetgever de vergelijkende reclame heeft willen stimuleren, en dat hij hiertoe het door het merk toegekende recht in zekere mate heeft willen beperken.


Die Kommission hat mit ihrer Entscheidung 88/384/EWG zur Einführung eines Mitteilungs- und Abstimmungsverfahrens über die Wanderungspolitik gegenüber Drittländern[16] ein Verfahren eingeführt, mit dessen Hilfe die Mitgliedstaaten einander konsultieren können. Sie wollte so darauf hinwirken, dass in die bilateralen Abkommen möglichst viele gemeinsame Bestimmungen aufgenommen werden. Außerdem war es ihr Ziel, den Schutz der in Drittländern arbeitenden und wohnenden Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten zu verbessern.

Bij Beschikking 88/384/EEG tot invoering van een procedure voor voorafgaande mededeling en overleg inzake het migratiebeleid ten aanzien van derde landen[16], heeft de Commissie een procedure voor overleg tussen de lidstaten ingevoerd onder meer om de opneming in bilaterale overeenkomsten van een maximum aan gemeenschappelijke bepalingen in de hand te werken, en om de bescherming van onderdanen van de lidstaten die in derde landen werken en wonen te verbeteren.


Die italienische Delegation, die darin von einer sehr großen Mehrheit der Delegationen unterstützt wurde, wollte unter dem Punkt "Sonstiges" den Rat darauf aufmerksam machen, dass das Durchschnittsalter der europäischen Landwirte steigt und ihre Zahl dementsprechend ständig abnimmt, während die Anforderungen der Verbraucher und der Bürger an diesen Wirtschaftszweig wachsen.

De Italiaanse delegatie, gesteund door een overgrote meerderheid van de delegaties, attendeerde de Raad erop dat enerzijds de gemiddelde leeftijd van de Europese landbouwers toeneemt en hun aantal tegelijkertijd steeds kleiner wordt, terwijl anderzijds consument en burger steeds meer eisen stellen aan de sector.


Auf dieser Tagung wollte der Präsident seine Kollegen lediglich darauf aufmerksam machen, daß aufgrund des neuen Verfahrens das Vermittlungsverfahren Anwendung findet, wenn der Rat nicht alle Änderungsanträge des Europäischen Parlaments annehmen kann.

De voorzitter wenste tijdens de huidige zitting slechts de aandacht van zijn collega's te vestigen op de gevolgen van deze gewijzigde procedure, namelijk dat bemiddeling vereist is wanneer de Raad niet alle amendementen van het Europees Parlement kan aanvaarden.




Anderen hebben gezocht naar : etwas tiefer darauf eingehen     wollte so darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollte so darauf' ->

Date index: 2021-12-10
w