Aus dem Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union, auf das in B.4 Bezug genommen wird, geht nämlich hervor, dass dieser die Folgen der von ihm geprüften Bestimmungen nic
ht aufrechterhalten wollte, was es gemäß seiner Rechtsprechung nicht erlaubt, in
einer späteren Entscheidung
eine solche Aufrechterhaltung zu beschließen (EuGH, Große Kammer, 6. März 2007, C-292/04, Meilicke, Randnrn. 32 bis 41), weshalb der Verfassungsgerichtshof die Folgen der angefochtenen Bestimmungen nicht aufrechterhalten könnte, ohne dass Belgien dadurch dem Risiko
einer erneu
...[+++]ten Klage wegen Vertragsverletzung ausgesetzt wird.Uit het arrest van het Hof van Justitie van de Europese U
nie waarnaar in B.4 wordt verwezen, blijkt immers dat dat laatste de gevolgen van de door dat Hof gecontroleerde bepalingen niet beoogde te handhave
n, hetgeen, volgens zijn rechtspraak, niet toelaat dat tot een dergelijke handhaving wordt beslist in een later arrest (HvJ, grote kamer, 6 maart 2007, C-292/04, Meilicke, punten 32 tot 41), zodat het Hof de gevolgen van de bestreden bepalingen niet z
ou kunnen handhaven zonder ...[+++] dat België hierdoor blootgesteld wordt aan het risico op een nieuwe vordering wegens niet-nakoming.