Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro
Validation von beruflichen Erfahrungen

Traduction de «wollte erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Validation von beruflichen Erfahrungen

validering van beroepservaring


schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro

toenemend gebruik van de euro


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch gerade die Erfahrungen und Verfehlungen im Rahmen der Mittelmeerunion, wo man durch die Unterstützung von Despoten Sicherheit erreichen wollte, zeigen, dass wir auf andere Kräfte als auf korrupte Regierungen setzen müssen.

Maar juist de ervaringen en misstappen in het kader van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, waar men door ondersteuning van despoten veiligheid wilde bereiken, hebben laten zien dat we ons moeten richten op andere krachten dan corrupte regeringen.


Ich war kürzlich in Polen und wollte Erfahrungen darüber austauschen, wie wachsende Beträge aus den Fonds zur Forschung, Innovation und zu Infrastrukturen, nicht nur schweren Infrastrukturen, sondern auch Intelligenzinfrastrukturen, umgeleitet werden können.

Onlangs was ik in Polen en ik heb daar met de mensen gesproken over onze ervaring om te proberen steeds meer fondsen door te sluizen naar onderzoek, innovatie, en infrastructuren, niet alleen de zware infrastructuren maar ook de intelligente infrastructuren.


Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit dem Parlament konnte ich bereits sammeln, als ich die Ehre hatte, fünf Jahre lang als EU-Kommissar für Regionalpolitik und die Institutionen verantwortlich zu sein. Wie ich Ihnen bereits gesagt habe, wollte ich diese Arbeit im Geiste einer zukünftigen Mitentscheidung leisten.

Ik heb al ervaring opgedaan in de samenwerking met het Parlement toen ik vijf jaar lang Europees commissaris was en destijds bevoegd was voor het regionaal beleid en de instellingen. Daarnaast wilde ik, zoals ik u heb verteld, aan deze zaak werken in de geest van de toekomstige medebeslissingsprocedure.


Seine Einschätzung: „Ich wollte im Ausland arbeiten, um neue Erfahrungen zu sammeln, eine neue Sprache zu lernen und meine beruflichen Fähigkeiten auszubauen.

Hij vertelt: "Ik wilde in het buitenland werken om nieuwe ervaringen op te doen, een nieuwe taal te leren en in mijn beroep bij te leren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch möchte ich sagen, dass ich wie Linda McAvan viele Erfahrungen in Entwicklungsländern sammeln konnte, beispielsweise in Uganda, wo ich im vergangenen Jahr einem Landwirt begegnete, der ein Kilo Kaffeebohnen für 150 Uganda-Schilling verkaufen wollte.

Daarnaast wil ik zeggen dat ook ik, net als Linda McAvan, veel ervaringen heb opgedaan in ontwikkelingslanden, zoals Oeganda, waar ik vorig jaar een boer heb ontmoet die een kilo koffiebonen verkocht voor 150 Oegandese shilling.


Ich danke auch der Ratspräsidentschaft, die sich Zeit hierfür genommen hat, weil sie konstruktive und nach vorn weisende Änderungsanträge vorlegen wollte, die auf ihren Erfahrungen bei der Umsetzung von IDABC auf der Ebene der Mitgliedstaaten beruhen.

Ik wil ook het voorzitterschap van de Raad bedanken, dat zichzelf ruim de tijd heeft gegeven maar dit nodig achtte om constructieve en progressieve amendementen op te kunnen stellen die voortkwamen uit zijn eigen ervaring bij de tenuitvoerlegging van IDABC op het niveau van de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollte erfahrungen' ->

Date index: 2022-12-28
w