Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Prothese verwenden
Gefahr des Umgehens der Regelung
Mit Krankenhausinfektionen umgehen
Mit einer Prothese umgehen
Mit nosokomialen Infektionen umgehen
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen
Mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

Traduction de «wollen wir umgehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


mit Krankenhausinfektionen umgehen | mit nosokomialen Infektionen umgehen

omgaan met ziekenhuisinfecties | ziekenhuisinfecties behandelen


mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen | mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen

omgaan met dieren voor de winning van sperma


die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


eine Prothese verwenden | mit einer Prothese umgehen

een prothese gebruiken


Gefahr des Umgehens der Regelung

risico dat de regeling wordt omzeild
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wollen wir umgehen, nun für die globale Erderwärmung und die Probleme, die dadurch in Afrika entstehen, zu zahlen, um dann später mit einem instabilen Land oder Kontinent und einer großen Anzahl an Flüchtlingen konfrontiert zu werden?

Willen we nú niet betalen voor de opwarming van de aarde en de problemen die dat in Afrika brengt en willen we straks geconfronteerd worden met een land dat destabiliseert, een continent dat destabiliseert, en grote groepen vluchtelingen?


„Immer mehr Unternehmen geraten in Europa in finanzielle Schwierigkeiten. Deshalb müssen wir überdenken, wie wir mit Insolvenzfällen umgehen wollen.

Nu steeds meer ondernemingen in heel Europa met financiële moeilijkheden te kampen hebben, moeten we onze aanpak van de insolventie van ondernemingen opnieuw bekijken.


Dies wäre jedoch anders, wenn ein Hyperlink es den Nutzern der Seite, auf der sich dieser Link befindet, ermöglichen würde, beschränkende Maßnahmen zu umgehen, die auf der Seite, auf der das geschützte Werk zu finden ist, getroffen wurden, um den Zugang der Öffentlichkeit allein auf ihre Abonnenten zu beschränken, da in diesem Fall die Urheberrechtsinhaber nicht die betreffenden Nutzer als potenzielles Publikum hätten erfassen wollen, als sie die ursprüngliche Wiedergabe erlaubten.

Dit zou evenwel niet het geval zijn indien een hyperlink de gebruikers van de website waarop deze link zich bevindt, in staat stelt om beperkingsmaatregelen te omzeilen die op de website waar het beschermde werk zich bevindt zijn getroffen teneinde de toegang van het publiek te beperken tot de abonnees ervan, omdat in dit geval die gebruikers door de houders van het auteursrecht niet in aanmerking werden genomen als potentieel publ ...[+++]


Was wir nicht wollen, ist, dass Tätigkeiten und Unternehmen des Finanzsektors bestehende und geplante Vorschriften umgehen und dies die Akkumulierung neuer Risikofaktoren im Finanzsektor nach sich zieht.

Wat wij niet willen, is dat financiële activiteiten en entiteiten de huidige en komende regels omzeilen, waardoor zich nieuwe bronnen van risico in de financiële sector opstapelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wollen kein Mikromanagement, aber wir wollen verantwortlich und informiert mit dem Instrument umgehen können, um gegebenenfalls auch, wenn notwendig, Fehlentwicklungen korrigieren zu können.

Wij willen geen micromanagement, maar wij willen op verantwoordelijke wijze en goed geïnformeerd met dit instrument om kunnen gaan teneinde, indien noodzakelijk, eventuele verkeerde ontwikkelingen te corrigeren.


Wenn wir wirklich die Art und Weise ändern wollen, wie wir mit Ressourcen umgehen, dann gehört eine Änderung der Preissignale im Zuge der Besteuerung zu den effizientesten und wirksamsten Konzepten.“

Als het ons werkelijk menens is om anders gebruik te gaan maken van de hulpbronnen, is het fiscaal sturen van prijssignalen een van de meest efficiënte en effectieve middelen".


Die Europäische Kommission veröffentlicht heute ihr Grünbuch „Die künftige Meerespolitik der Europäischen Union: eine europäische Vision für Ozeane und Meere“ und befragt die Bürger in einer der umfangreichsten öffentlichen Konsultationen der EU-Geschichte, wie sie mit Ozeanen und Meeren umgehen wollen.

De Europese Commissie publiceert vandaag haar Groenboek “naar een toekomstig maritiem beleid voor de Unie: een Europese visie op de Oceanen en Zeeën”. Om de Europese burger zijn mening te vragen over het beleid inzake oceanen en zeeën, wordt één van de grootste raadplegingsprocedures uit de geschiedenis van de EU georganiseerd.


Für uns stellt sich jedoch die Frage, wie wir dafür sorgen wollen, dass die Europäische Union eine wichtige Rolle im Weltgeschehen spielt, wie wir mit der AIDS-Problematik in Afrika umgehen wollen, wie wir zur Erhaltung des Friedens beitragen können und wie wir die Präsenz der Union in der Welt garantieren können.

Toch zijn wij vandaag geconfronteerd met verschillende vragen: hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Europese Unie een speler op het wereldtoneel blijft, hoe moeten we omgaan met kwesties als aids in Afrika, hoe kunnen wij bijdragen aan het handhaven van vrede, en hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Unie haar rol in de wereld kan handhaven.


Für uns stellt sich jedoch die Frage, wie wir dafür sorgen wollen, dass die Europäische Union eine wichtige Rolle im Weltgeschehen spielt, wie wir mit der AIDS-Problematik in Afrika umgehen wollen, wie wir zur Erhaltung des Friedens beitragen können und wie wir die Präsenz der Union in der Welt garantieren können.

Toch zijn wij vandaag geconfronteerd met verschillende vragen: hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Europese Unie een speler op het wereldtoneel blijft, hoe moeten we omgaan met kwesties als aids in Afrika, hoe kunnen wij bijdragen aan het handhaven van vrede, en hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Unie haar rol in de wereld kan handhaven.


Die Zeit seit dem 23. April des letzten Jahres, diese Zeit, seitdem die greenline für Zyprioten durchlässig geworden ist, hat deutlich gezeigt, dass die Zyprioten beider Volksgemeinschaften friedlich miteinander umgehen können, miteinander umgehen wollen.

Sinds 23 april vorig jaar, sinds de Cyprioten de greenline mogen passeren, is duidelijk gebleken dat beide volken vreedzaam met elkaar kunnen en willen omgaan.


w