Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulgarien
Die Republik Bulgarien
Regionen Bulgariens
Severen tsentralen

Vertaling van "wollen wir bulgarien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Port ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]


Severen tsentralen (Bulgarien)

Severen tsentralen (Bulgarije)


Bulgarien [ die Republik Bulgarien ]

Bulgarije [ Republiek Bulgarije ]




Bulgarien | die Republik Bulgarien

Bulgarije | Republiek Bulgarije


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Bulgarien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Bulgarien an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Bulgarije tot vaststelling van een kader voor de deelname van de Republiek Bulgarije aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bulgarien gibt es Reformbefürworter, die Ermutigung verdienen, und Angehörige der Justizbranche, die dieses Gesamtbild nicht länger hinnehmen wollen.

Voorstanders van hervormingen in Bulgarije zijn teleurgesteld door het trage tempo van veranderingen en moeten worden aangemoedigd.


Wenn wir den Schutz unserer Außengrenzen zu Recht verstärken, und noch mehr verstärken wollen, dann müssen wir Rumänien und Bulgarien unverzüglich den Schengen-Raum öffnen.

Als we onze buitengrenzen willen beschermen en daarom nog meer willen versterken, dan moeten we het Schengengebied van vrij verkeer onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemen.


Schengen-Raum: „Wenn wir den Schutz unserer Außengrenzen verstärken wollen, dann müssen wir Rumänien und Bulgarien unverzüglich den Schengen-Raum öffnen.

Schengengebied: "Als we onze externe grenzen beter willen beschermen, dan moeten we het Schengengebied onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemen.


(18a) Was die Länder betrifft, die dem Schengen-Raum beitreten wollen, nämlich Bulgarien, Zypern und Rumänien, und die entweder bereits Mitglieder sind und mit der Agentur zusammenarbeiten oder schon alle Normen umgesetzt haben, damit sie in die Programme und Maßnahmen des Raums einbezogen werden, sollten Vorkehrungen getroffen werden, damit ihr Beitritt zum Schengen-Raum unumkehrbar wird und sie sich an der Planung und Budgetierung der Agentur beteiligen müssen; dabei gilt es, die hohen Standards zu berücksichti ...[+++]

(18 bis) Voor de landen die kandidaat zijn voor toetreding tot het Schengengebied, te weten Bulgarije, Cyprus en Roemenië, en die hetzij lid zijn van en samenwerken met het agentschap, hetzij reeds voldoen aan alle normen voor deelname aan de programma's en acties van het Schengengebied, moeten in de planning en begroting van het agentschap voorzieningen worden getroffen voor hun onvermijdelijke toetreding tot het Schengengebied, rekening houdend met het feit dat de normen voor de uitvoering van het acquis streng zijn en dat hun marit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von den heute bewerteten Ländern wollen nur Bulgarien und Estland ihre gesamtstaatlichen Defizite im Programmzeitraum unter dem im Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegten Referenzwert von 3 % des BIP halten.

Van de landen die vandaag zijn geëvalueerd, zijn alleen Bulgarije en Estland voornemens om tijdens de programmaperiode hun overheidstekort onder de in het stabiliteits- en groeipact vastgelegde referentiewaarde van 3% van het bbp te houden.


Meine Damen und Herren! Wir Liberalen wollen, dass Bulgarien und Rumänien der Europäischen Union beitreten; Annemie Neyts-Uyttebroeck und Baroness Nicholson of Winterbourne haben das deutlich zum Ausdruck gebracht. Bulgarien und Rumänien werden am 1. Januar 2007 der Europäischen Union beitreten, wenn alle nationalen Parlamente den Beitrittsvertrag ratifizieren, wonach es ja derzeit aussieht.

Dames en heren, wij liberalen zijn voorstander van de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie; Annemie Neyts-Uyttebroeck en Baroness Nicholson of Winterbourne hebben daar geen twijfel over laten bestaan. Als alle nationale parlementen het Toetredingsverdrag ratificeren - en daar heeft het nu alle schijn van - zullen Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 tot de Europese Unie toetreden.


Ebenso wie der Rat und die Kommission wollen wir Bulgarien und besonders Rumänien weiterhin unter Druck setzen, damit die notwendigen Reformen auch tatsächlich in den vereinbarten Zeitrahmen umgesetzt werden.

Net als de Raad en de Europese Commissie willen wij in Bulgarije maar vooral in Roemenië druk op de ketel houden, zodat de noodzakelijke hervormingen ook daadwerkelijk doorgang vinden binnen de termijnen die daarvoor afgesproken zijn.


Ebenso wie der Rat und die Kommission wollen wir Bulgarien und besonders Rumänien weiterhin unter Druck setzen, damit die notwendigen Reformen auch tatsächlich in den vereinbarten Zeitrahmen umgesetzt werden.

Net als de Raad en de Europese Commissie willen wij in Bulgarije maar vooral in Roemenië druk op de ketel houden, zodat de noodzakelijke hervormingen ook daadwerkelijk doorgang vinden binnen de termijnen die daarvoor afgesproken zijn.


Ich sage den Regierungen, den Parlamenten, den Menschen – auch in Bulgarien und Rumänien: Verstehen Sie unsere Debatte und unsere Sorgen um mangelnde Fortschritte nicht so, dass wir der Lehrmeister sein wollen, sondern wir wollen gemeinsam erreichen, dass der Beitritt von Rumänien und Bulgarien ein Erfolg für uns alle wird, für die beiden Länder und für die gesamte Europäische Union.

Tegen de regeringen, de parlementen en de burgers – ook in Bulgarije en Roemenië – zeg ik: “u moet niet denken dat dit debat en onze bezorgdheid over de langzame vooruitgang voortkomen uit een wens onzerzijds om u de les te lezen”. We willen er daarentegen samen voor zorgen dat de toetreding van Roemenië en Bulgarije een succes wordt voor iedereen, voor de beide landen en voor de hele Europese Unie.


Allerdings wollen nur Bulgarien, Estland, Slowenien und Ungarn von dieser Möglichkeit Gebrauch machen.

Alleen Bulgarije, Estland, Hongarije en Slovenië wensen van deze mogelijkheid gebruik te maken.




Anderen hebben gezocht naar : bulgarien     regionen bulgariens     severen tsentralen     die republik bulgarien     wollen wir bulgarien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollen wir bulgarien' ->

Date index: 2024-08-30
w