Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wohnung darf weder ganz » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Wohnung darf weder ganz noch teilweise vermietet werden;

- mag de woning noch geheel noch gedeeltelijk te huur aangeboden worden;


Außer mit der ausdrücklichen Zustimmung des Fonds und unter den von diesem festgelegten Bedingungen aufgrund eines mit Gründen versehenen Antrags gelten folgende Bestimmungen: - die von dem Kredit finanzierte Wohnung ist zur Bewohnung von einem einzigen Haushalt bestimmt. - der Antragsteller bewohnt die Wohnung während der ganzen Dauer der Rückzahlung des Kredits; - die Wohnung darf weder ganz noch teilweise vermietet werden; - die Wohnung darf unbeschadet des oben stehenden § 2 nicht zu Berufszwecken benutzt werden.

Behoudens uitdrukkelijke toestemming van het Fonds en onder de door het Fonds gestelde voorwaarden, op basis van een gemotiveerde aanvraag: - is de door het krediet gefinancierde woning bestemd voor één enkel gezin; - gebruikt de aanvrager de woning gedurende de hele periode van terugbetaling van het krediet; - mag de woning noch geheel noch gedeeltelijk te huur aangeboden worden; - mag de woning niet voor beroepsdoeleinden gebruikt worden, onverminderd § 2 hierboven.


- der Antragsteller bewohnt die Wohnung während der ganzen Dauer der Rückzahlung des Kredits; - die Wohnung darf weder ganz noch teilweise vermietet werden; - die Wohnung darf unbeschadet des oben stehenden § 2 nicht zu Berufszwecken benutzt werden.

Behoudens uitdrukkelijke toestemming van het Fonds en onder de door het Fonds gestelde voorwaarden, op basis van een gemotiveerde aanvraag : - is de door het krediet gefinancierde woning bestemd voor één enkel gezin; - gebruikt de aanvrager de woning gedurende de hele periode van terugbetaling van het krediet; - mag de woning noch geheel noch gedeeltelijk te huur aangeboden worden; - mag de woning niet voor beroepsdoeleinden gebruikt worden, onverminderd § 2 hierboven.


Spätestens am Tag der notariellen Erwerbsurkunde des anhand des von dem Fonds bewilligten Kredits finanzierten Immobiliengutes darf der Antragsteller, sein Ehepartner oder die Person, mit der er gewöhnlich wohnt, weder Volleigentümer noch Nutznießer einer anderen Wohnung sein, vorbehaltlich der in Artikel 1 Ziffer 29°, 30° und 31° des Gesetzbuches vorgesehenen Ausnahmen.

Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door het Fonds toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorzien.


- darf das Vermögen des Anlegers weder ganz noch teilweise in Anteilen der von ihr verwalteten Investmentfonds oder Investmentgesellschaften anlegen, es sei denn, der Kunde hat zuvor eine allgemeine Zustimmung gegeben,

- mag de portefeuille van een belegger niet geheel of gedeeltelijk beleggen in rechten van deelneming in door haar beheerde unit trusts/beleggingsfondsen of beleggingsmaatschappijen zonder de voorafgaandelijke algemene toestemming van de cliënt.


darf das Portfolio des Kunden weder ganz noch teilweise in Anteilen der von ihm verwalteten AIF anlegen, es sei denn, er hat zuvor eine allgemeine Zustimmung des Kunden erhalten.

beleggen de portefeuille van een cliënt niet geheel of gedeeltelijk in rechten van deelneming of aandelen van de door hem beheerde abi’s zonder de voorafgaande algemene toestemming van de cliënt.


a)darf das Portfolio des Kunden weder ganz noch teilweise in Anteilen der von ihm verwalteten AIF anlegen, es sei denn, er hat zuvor eine allgemeine Zustimmung des Kunden erhalten.

a)beleggen de portefeuille van een cliënt niet geheel of gedeeltelijk in rechten van deelneming of aandelen van de door hem beheerde abi’s zonder de voorafgaande algemene toestemming van de cliënt.


Nach dem in Artikel 6 Absatz 1 der vorliegenden Regelung erwähnten Datum darf der Antragsteller weder ganz Eigentümer noch Niessbraucher einer anderen Wohnung sein als derjenigen, die Gegenstand des Darlehens ist.

Na de datum bedoeld in artikel 6, eerste lid, van dit reglement mag de aanvrager geen enkele andere woning volledig in eigendom of in vruchtgebruik bezitten dan de woning waarvoor de lening is toegestaan.


Die Beihilfe darf weder ganz noch teilweise zur Finanzierung von Neuinvestitionen verwendet werden, die für die Wiederherstellung der Rentabilität nicht unbedingt notwendig sind.

De steun mag noch geheel noch gedeeltelijk worden gebruikt voor de financiering van nieuwe investeringen die voor het herstel van de levensvatbaarheid van de onderneming niet onmisbaar zijn.


Die Beihilfe darf weder ganz noch teilweise zur Finanzierung von Neuinvestitionen verwendet werden, die für die Wiederherstellung der Rentabilität nicht unbedingt notwendig sind.

De steun mag noch geheel noch gedeeltelijk worden gebruikt voor de financiering van nieuwe investeringen die voor het herstel van de levensvatbaarheid van de onderneming niet onmisbaar zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohnung darf weder ganz' ->

Date index: 2023-05-18
w