Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "wohnt damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da der Gesetzgeber mit der Einführung garantierter Familienleistungen den Zweck verfolgte, eine residuale Regelung ins Leben zu rufen, damit die von einer obligatorischen Regelung ausgeschlossenen Kinder auch in den Genuss von Familienleistungen gelangen, erhebt sich die Frage, ob die Massnahme, die dazu führt, dass der Vorteil dieser Gesetzgebung jenen Kindern versagt wird, die zu Lasten einer Person sind, die nicht seit mehr als fünf Jahren in Belgien wohnt und die aufgrund des vorerwähnten Artikels 1 Absatz 7 nicht von dieser Bedin ...[+++]

Nu de wetgever met de instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de bedoeling had een residuair stelsel in te voeren zodat de kinderen die van een verplicht stelsel zijn uitgesloten ook het voordeel van gezinsbijslag zouden genieten, rijst de vraag of de maatregel die ertoe leidt dat het voordeel van die wetgeving wordt geweigerd aan de kinderen die ten laste zijn van een persoon die niet sedert meer dan vijf jaar in België verblijft en die op basis van het voormelde artikel 1, zevende lid, niet van die voorwaarde kan zijn vrijgesteld, niet tegen de door de wetgever nagestreefde doelstelling ingaat.


Damit Renten in einen anderen EU-Mitgliedstaat exportiert werden können, gewährleistet die Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Verordnung (EG) Nr. 883/2004), dass der Transfer von Geldleistungen, die nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten zahlbar sind, nicht aufgrund des alleinigen Umstandes gekürzt werden dürfen, dass der Empfänger in einem anderen Mitgliedstaat wohnt.

Met het oog op de export van pensioenen naar een andere lidstaat waarborgt de EU-verordening betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (Verordening 883/2004) dat uitkeringen die verschuldigd zijn op grond van de wetgeving van een of meer lidstaten, niet mogen worden verminderd omdat de rechthebbende in een andere lidstaat woont.


Angesichts der Tatsache, dass über 40 % der Weltbevölkerung nicht weiter als 100 km von einer Küste entfernt wohnt und damit etwa von einem Tsunami betroffen sein könnte, ist die geplante gemeinsame europäische Katastrophenschutzstrategie für Küstengebiete höchst zu begrüßen.

Gezien het feit dat meer dan 40 procent van de wereldbevolking hooguit 100 kilometer van de zee vandaan woont en daarom door een tsunami zou kunnen worden getroffen, moet de geplande gemeenschappelijke EU-strategie voor rampenpreventie voor onze kustgebieden ten zeerste worden verwelkomd.


Angesichts der Tatsache, dass über 40 % der Weltbevölkerung nicht weiter als 100 km von einer Küste entfernt wohnt und damit etwa von einem Tsunami betroffen sein könnte, ist die geplante gemeinsame europäische Katastrophenschutzstrategie für Küstengebiete höchst zu begrüßen.

Gezien het feit dat meer dan 40 procent van de wereldbevolking hooguit 100 kilometer van de zee vandaan woont en daarom door een tsunami zou kunnen worden getroffen, moet de geplande gemeenschappelijke EU-strategie voor rampenpreventie voor onze kustgebieden ten zeerste worden verwelkomd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da der Gesetzgeber mit der Einführung garantierter Familienleistungen den Zweck verfolgte, eine residuale Regelung ins Leben zu rufen, damit die von einer obligatorischen Regelung ausgeschlossenen Kinder auch in den Genuss von Familienleistungen gelangen, erhebt sich die Frage, ob die Massnahme, die dazu führt, dass der Vorteil dieser Gesetzgebung jenen Kindern versagt wird, die zu Lasten einer Person sind, die nicht seit mehr als fünf Jahren in Belgien wohnt und die aufgrund des vorerwähnten Artikels 1 Absatz 7 nicht von dieser Bedin ...[+++]

Nu de wetgever met de instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de bedoeling had een residuair stelsel in te voeren zodat de kinderen die van een verplicht stelsel zijn uitgesloten ook het voordeel van gezinsbijslag zouden genieten, rijst de vraag of de maatregel die ertoe leidt dat het voordeel van die wetgeving wordt geweigerd aan de kinderen die ten laste zijn van een persoon die niet sedert meer dan vijf jaar in België verblijft en die op basis van het voormelde artikel 1, zevende lid, niet van die voorwaarde kan worden vrijgesteld, niet tegen de door de wetgever nagestreefde doelstelling ingaat.


Da der Gesetzgeber mit der Einführung garantierter Familienleistungen den Zweck verfolgte, eine residuale Regelung ins Leben zu rufen, damit die von einer obligatorischen Regelung ausgeschlossenen Kinder auch in den Genuss von Familienleistungen gelangen, erhebt sich die Frage, ob die Massnahme, die dazu führt, dass der Vorteil dieser Gesetzgebung jenen Kindern versagt wird, die zu Lasten einer Person sind, die nicht seit mehr als fünf Jahren in Belgien wohnt und die aufgrund des vorerwähnten Artikels 1 Absatz 7 nicht von dieser Bedin ...[+++]

Nu de wetgever met de instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de bedoeling had een residuair stelsel in te voeren zodat de kinderen die van een verplicht stelsel zijn uitgesloten ook het voordeel van gezinsbijslag zouden genieten, rijst de vraag of de maatregel die ertoe leidt dat het voordeel van die wetgeving wordt geweigerd aan de kinderen die ten laste zijn van een persoon die niet sedert meer dan vijf jaar in België verblijft en die op basis van het voormelde artikel 1, zevende lid, niet van die voorwaarde kan zijn vrijgesteld, niet tegen de door de wetgever nagestreefde doelstelling ingaat.


Speziell wird die Einrichtung eines EU-Netzes zum elektronischen Datenaustausch vorgeschlagen, um den Halter eines Fahrzeugs zu ermitteln, damit die Behörden in einem Mitgliedstaat, in dem eine Zuwiderhandlung begangen wurde, den Fahrzeughalter benachrichtigen können, egal, in welchem EU-Mitgliedstaat er wohnt.

De Commissie stelt voor in de EU een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens op te zetten om de eigenaar van een voertuig te identificeren zodat de autoriteiten van de lidstaat waar de verkeersovertreding is begaan, hem een bekeuring kunnen sturen ongeacht in welke lidstaat van de Europese Unie hij zich bevindt.


Wir müssen unbedingt dafür sorgen, dass alle Mitgliedstaaten die erforderlichen Rechtsvorschriften schaffen, damit jeder Bürger, unabhängig vom Staat, in dem er wohnt, diesen unverzichtbaren Schutz in Anspruch nehmen kann.

Wij moeten absoluut stappen ondernemen om ervoor te zorgen dat alle lidstaten over de benodigde wetsbepalingen beschikken om elk individu, ongeacht het land waar hij woont, een essentieel niveau van bescherming te bieden.


Wenn eine Person in einem Mitgliedstaat, der damit für die Leistungen der sozialen Sicherheit zuständig ist, eine Erwerbstätigkeit ausübt, jedoch in einem anderen Mitgliedstaat wohnt, kann also der Wohnmitgliedstaat keine Sozialversicherungsbeiträge fordern.

Indien iemand een beroepsactiviteit uitoefent in een lidstaat maar in een andere lidstaat woont, is de lidstaat waar hij werkt bevoegd voor zijn sociale zekerheid en kan de lidstaat waar hij woont geen aanspraak maken op socialezekerheidspremies.


Wenn eine Person in einem Mitgliedstaat, der damit für die Leistungen der sozialen Sicherheit zuständig ist, eine Erwerbstätigkeit ausübt, jedoch in einem anderen Mitgliedstaat wohnt, kann also der Wohnmitgliedstaat keine Sozialversicherungsbeiträge fordern.

Indien iemand een beroepsactiviteit uitoefent in een lidstaat maar in een andere lidstaat woont, is de lidstaat waar hij werkt bevoegd voor zijn sociale zekerheid en kan de lidstaat waar hij woont geen aanspraak maken op socialezekerheidspremies.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     wohnt damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohnt damit' ->

Date index: 2023-07-25
w