Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzlicher Wohnsitz
Hauptwohnsitz
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Nebenwohnsitz
OfW
Ohne festen Wohnsitz
Person ohne feste Wohnsitz
Person ohne ständigen Wohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Wohnort
Wohnsitz
Zweiter Wohnsitz

Vertaling van "wohnsitz hat kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd


ohne festen Wohnsitz | Person ohne feste Wohnsitz | Person ohne ständigen Wohnsitz | ofW [Abbr.]

zonder vaste woon- of verblijfplaats | z.v.w.o.v. [Abbr.]


Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]






ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachd ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]


So kann Verbrauchern z. B. durch Techniken wie das Geoblocking aufgrund des Wohnsitzes oder von Kreditkartendaten der Zugang zu bestimmten Websites verwehrt werden.

Zo komt het bijvoorbeeld dat consumenten door technische barrières (zoals geoblocking) soms tot bepaalde websites geen toegang kunnen krijgen op basis van hun woonplaats of kredietkaartgegevens.


10. begrüßt nichtsdestoweniger die Annahme der Richtlinie 2013/1/EU des Rates vom 20. Dezember 2012 zur Änderung der Richtlinie 93/109/EG über die Einzelheiten der Ausübung des passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament für Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, als ersten Schritt, da mit ihr die Auflagen für Unionsbürger, die für das Europäische Parlament kandidieren möchten und ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, gelockert werden; fordert nachdrücklich, dass die nach wie vor bestehenden bürokratischen H ...[+++]

10. prijst zich thans reeds gelukkig met de vaststelling van Richtlijn 2013/1/EU van de Raad van 20 december 2012 tot wijziging van Richtlijn 93/109/EG tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan zijn, die de verplichtingen versoepelt waaraan een burger van de Unie met woonplaats in een lidstaat waarvan hij geen onderdaan is, moet voldoen om zich voor de Europese verkiezingen kandidaat te stellen; dringt erop aan de bureaucratische obstakels bij de Europese verkiezingen weg te werken die de deelname van EU-burgers die in een lidstaat verblijven maar hier geen onderdaan ...[+++]


10. begrüßt nichtsdestoweniger die Annahme der Richtlinie 2013/1/EU des Rates vom 20. Dezember 2012 zur Änderung der Richtlinie 93/109/EG über die Einzelheiten der Ausübung des passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament für Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen , als ersten Schritt, da mit ihr die Auflagen für Unionsbürger, die für das Europäische Parlament kandidieren möchten und ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, gelockert werden; fordert nachdrücklich, dass die nach wie vor bestehenden bürokratischen ...[+++]

10. prijst zich thans reeds gelukkig met de vaststelling van Richtlijn 2013/1/EU van de Raad van 20 december 2012 tot wijziging van Richtlijn 93/109/EG tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan zijn , die de verplichtingen versoepelt waaraan een burger van de Unie met woonplaats in een lidstaat waarvan hij geen onderdaan is, moet voldoen om zich voor de Europese verkiezingen kandidaat te stellen; dringt erop aan de bureaucratische obstakels bij de Europese verkiezingen weg te werken die de deelname van EU-burgers die in een lidstaat verblijven maar hier geen onderdaan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die Klage eines Verbrauchers gegen den anderen Vertragspartner kann entweder vor den Gerichten des Mitgliedstaats erhoben werden, in dessen Hoheitsgebiet dieser Vertragspartner seinen Wohnsitz hat, oder ohne Rücksicht auf den Wohnsitz des anderen Vertragspartners vor dem Gericht des Ortes, an dem der Verbraucher seinen Wohnsitz hat.

1. De rechtsvordering die door een consument wordt ingesteld tegen de wederpartij bij de overeenkomst, kan worden ingesteld hetzij voor de gerechten van de lidstaat op het grondgebied waarvan die partij woonplaats heeft, ongeacht de woonplaats van de wederpartij, hetzij voor het gerecht van de plaats waar de consument woonplaats heeft.


Im zweiten Fall gelten außerdem andere Vorschriften für den für weitere Kapitalübertragungen vorgesehenen Freibetrag, was insgesamt zu einer höheren Besteuerung führen kann. Diese unterschiedliche Besteuerung von Kapitalübertragungen zwischen Ehepartnern, die ihren Wohnsitz im Inland haben, und solchen, die im Ausland leben, stellt eine Diskriminierung dar und verstößt gegen das EU-Recht (Artikel 18 AEUV).

Dit verschil in fiscale behandeling van overdrachten tussen ingezeten en niet-ingezeten echtgenoten is discriminatoir en in strijd met de EU-regels (artikel 18 VWEU).


Ein Mitgliedstaat kann jedoch die Anerkennung des Führerscheins verweigern, wenn aufgrund von unbestreitbaren, vom Ausstellermitgliedstaat herrührenden Informationen feststeht, dass der Inhaber des Führerscheins die Voraussetzung eines ordentlichen Wohnsitzes nicht erfüllte

Wel mag een lidstaat weigeren het rijbewijs te erkennen indien op basis van onbetwistbare, van de staat van afgifte afkomstige inlichtingen vaststaat dat de houder ervan niet aan de voorwaarde van de normale verblijfplaats voldeed


Der Mitgliedstaat, in dem der Verbraucher seinen Wohnsitz hat, kann jedoch vorschreiben, dass der Vertrag auf jeden Fall zumindest in seiner oder seinen zu den Amtssprachen der Gemeinschaft zählenden Sprache(n) abgefasst ist und dass der Verkäufer dem Verbraucher eine beglaubigte Übersetzung des Vertrags in der oder einer zu den Amtssprachen der Gemeinschaft zählenden Sprache des Mitgliedstaates, in dem die Immobilie gelegen ist, aushändigen muss.

De lidstaat waar de consument verblijft kan echter verlangen dat de in lid 2 bedoelde overeenkomst in elk geval word opgesteld in de taal of een van de talen van de consument, die in elk geval één van de officiële talen van de Gemeenschap is, en de handelaar verstrekt de consument een officieel erkende vertaling van deze overeenkomst in de taal of een van de talen van de lidstaat waar het roerend of onroerend goed is gelegen, en die één van de officiële talen van de Gemeenschap is.


Im übrigen kann die Kommission beim gegenwärtigen Stand der Prüfung die Möglichkeit nicht ausschließen, daß die betreffende Regelung eine vertragswidrige Diskriminierung darstellt, da für einige Begünstigte zur Bedingung gemacht wird, daß sie zum 3.10.1990 in den neuen Bundesländern einen Wohnsitz gehabt haben müssen, was praktisch ausschließlich deutschen Staatsangehörige (aus den neuen Ländern) möglich war.

Voorts kan de Commissie bij de huidige stand van het onderzoek niet uitsluiten dat de regeling resulteert in een vorm van discriminatie die in strijd is met het Verdrag, aangezien voor sommige begunstigden wordt geëist dat ze per 3 oktober 1990 in de nieuwe Länder gevestigd waren, hetgeen in de praktijk alleen voor Duitse onderdanen (van de nieuwe Länder) mogelijk was.


Ziel des Textes ist die Einführung eines einheitlichen Modells eines Parkausweises für Behinderte, das in allen Mitgliedstaaten anerkannt wird. Dadurch könnte sich jeder Behinderte, der in dem Mitgliedstaat, in dem er seinen Wohnsitz hat, gewisse Parkerleichterungen nutzen kann, im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats unter Nutzung aller Parkerleichterungen, die Behinderten in diesem anderen Mitgliedstaat eingeräumt werden, leichter fortbewegen.

De tekst betreft de invoering van een in alle lidstaten erkende parkeerkaart van uniform model voor personen met een handicap. Daardoor kan elke persoon met een handicap die in de lidstaat van verblijf bepaalde parkeerfaciliteiten geniet, zich gemakkelijker verplaatsen op het grondgebied van een andere lidstaat, omdat hij gebruik kan maken van alle faciliteiten die in die andere lidstaat door de parkeerkaart worden toegekend aan personen met een handicap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohnsitz hat kann' ->

Date index: 2021-05-18
w