Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wohnen oder ihren wohnsitz erst » (Allemand → Néerlandais) :

42. ist der Auffassung, dass die Schaffung einer einzigen physischen und On-Line-Anlaufstelle für Bürger („Ihr Europa“) von großer Bedeutung für Personen ist, die Rat suchen oder einen Rechtsbehelf einlegen wollen, unabhängig davon, ob sie schon lange in dem Land wohnen oder ihren Wohnsitz erst vor kurzem dahin verlegt haben; erkennt gleichzeitig an, dass die von der Kommission eingerichteten Informations- und Problemlösungsnetzwerke (Europe Direct, „Solvit“ und die Europäischen Verbraucherzentren u.a.) wichtige Partner bei der Klärung von Beschwerden betreffend Fehlfunktionen im Binnenmarkt oder Einschränkungen der Rechte von Unionsbür ...[+++]

42. beschouwt het enkele loket voor burgers „Uw Europa” als belangrijk voor burgers die advies of hun recht zoeken, ongeacht of zij oud-ingezeten zijn of nieuwkomers; onderkent dat de door de Commissie opgezette informatie- en probleemoplossingsnetwerken (Europa Direct, „Solvit”, Europese consumentencentra enz.) belangrijke partners zijn bij de regeling van klachten over haperingen in de interne mark of inperkingen op de rechten van EU-burgers; vraagt de Commissie deze toegankelijke onlinediensten actiever te bevorderen, niet enkel ...[+++]


42. ist der Auffassung, dass die Schaffung einer einzigen physischen und On-Line-Anlaufstelle für Bürger („Ihr Europa“) von großer Bedeutung für Personen ist, die Rat suchen oder einen Rechtsbehelf einlegen wollen, unabhängig davon, ob sie schon lange in dem Land wohnen oder ihren Wohnsitz erst vor kurzem dahin verlegt haben; erkennt gleichzeitig an, dass die von der Kommission eingerichteten Informations- und Problemlösungsnetzwerke (Europe Direct, „Solvit“ und die Europäischen Verbraucherzentren u.a.) wichtige Partner bei der Klärung von Beschwerden betreffend Fehlfunktionen im Binnenmarkt oder Einschränkungen der Rechte von Unionsbür ...[+++]

42. beschouwt het enkele loket voor burgers ‘Uw Europa’ als belangrijk voor burgers die advies of hun recht zoeken, ongeacht of zij oud-ingezeten zijn of nieuwkomers; onderkent dat de door de Commissie opgezette informatie- en probleemoplossingsnetwerken (Europa Direct, "Solvit", Europese consumentencentra enz.) belangrijke partners zijn bij de regeling van klachten over haperingen in de interne mark of inperkingen op de rechten van EU-burgers; vraagt de Commissie deze toegankelijke onlinediensten actiever te bevorderen, niet enkel ...[+++]


42. ist der Auffassung, dass die Schaffung einer einzigen physischen und On-Line-Anlaufstelle für Bürger („Ihr Europa“) von großer Bedeutung für Personen ist, die Rat suchen oder einen Rechtsbehelf einlegen wollen, unabhängig davon, ob sie schon lange in dem Land wohnen oder ihren Wohnsitz erst vor kurzem dahin verlegt haben; erkennt gleichzeitig an, dass die von der Kommission eingerichteten Informations- und Problemlösungsnetzwerke (Europe Direct, „Solvit“ und die Europäischen Verbraucherzentren u.a.) wichtige Partner bei der Klärung von Beschwerden betreffend Fehlfunktionen im Binnenmarkt oder Einschränkungen der Rechte von Unionsbür ...[+++]

42. beschouwt het enkele loket voor burgers „Uw Europa” als belangrijk voor burgers die advies of hun recht zoeken, ongeacht of zij oud-ingezeten zijn of nieuwkomers; onderkent dat de door de Commissie opgezette informatie- en probleemoplossingsnetwerken (Europa Direct, „Solvit”, Europese consumentencentra enz.) belangrijke partners zijn bij de regeling van klachten over haperingen in de interne mark of inperkingen op de rechten van EU-burgers; vraagt de Commissie deze toegankelijke onlinediensten actiever te bevorderen, niet enkel ...[+++]


Artikel 14 - Notifizierungen Zwecks der vorliegenden Vereinbarung wählt jede Partei ihren Wohnsitz an ihrem satzungsmäßigen Gesellschaftssitz oder ihrem gesetzlichen Wohnsitz, so wie oben angegeben.

Artikel 14 - Kennisgevingen Ten behoeve van deze overeenkomst doet elke partij woonstkeuze in haar statutaire bedrijfszetel of in haar wettelijke woonst zoals aangegeven als hoofding boven deze overeenkomst.


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachd ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder ...[+++]


Was die Inhaber früherer Rechte angeht, so durften nur die, die ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung, ihre Hauptniederlassung oder ihren Wohnsitz innerhalb der Union haben, während der Vorabregistrierungsfrist einen oder mehrere Domänennamen in der „.eu“‑Domäne registrieren lassen.

De houders van oudere rechten kunnen tijdens de Sunrise Period slechts één of meer domeinnamen in het .eu-domein laten registreren wanneer zij hun vestigingsplaats, hun hoofdbestuur, hun hoofdkantoor of hun woonplaats in de Unie hebben.


Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen Verkauf oder V ...[+++]

Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eer ...[+++]


1. Eine Europäische Schutzanordnung kann nur dann erlassen werden, wenn die geschützte Person beschließt, ihren Wohnsitz in einen anderen Mitgliedstaat zu verlegen, oder ihren Wohnsitz bereits in einem anderen Mitgliedstaat hat oder wenn die geschützte Person beschließt, sich in einem anderen Mitgliedstaat aufzuhalten, oder sich bereits in einem anderen Mitgliedstaat au ...[+++]

1. Het Europees beschermingsbevel kan worden uitgevaardigd indien de beschermde persoon besluit in een andere lidstaat te gaan wonen of er reeds woont, dan wel besluit in een andere lidstaat te gaan verblijven of er reeds verblijft.


Die Bürger sollen sich wohlfühlen, wenn sie ins Ausland reisen, dort studieren oder ihren Wohnsitz wählen.

Burgers moeten zonder zorgen in het buitenland kunnen reizen, studeren of wonen.


1. der Zusammenschluss selbst und alle seine Mitglieder haben ihren Sitz oder ihren Wohnsitz in der Gemeinschaft;

(1) het samenwerkingsverband en alle leden zijn in de Gemeenschap gevestigd of woonachtig;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohnen oder ihren wohnsitz erst' ->

Date index: 2023-01-25
w