Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Prinzip des gegenseitigen Nutzens
Wohl

Traduction de «wohl wüssten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl des Kindes

Afrikaans handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind


Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da den Vertreibern strafrechtliche oder administrative Sanktionen auferlegt werden könnten, wenn sie die im Gesetz vom 15. Dezember 2013 vorgesehenen Verpflichtungen nicht einhielten, würden sie durch die Undeutlichkeit bezüglich der Eigenschaft als Steuerpflichtige auch gegenüber anderen Personen diskriminiert, die wohl wüssten, an welche Normen sie sich halten müssten, um Sanktionen zu vermeiden.

Vermits de distributeurs strafrechtelijke of administratieve sancties kunnen oplopen indien zij de verplichtingen vervat in de wet van 15 december 2013 niet nakomen, zouden zij door de onduidelijkheid omtrent de hoedanigheid van belastingplichtige ook worden gediscrimineerd ten aanzien van andere personen die wel weten aan welke normen zij zich moeten houden teneinde sancties te vermijden.


Da den Vertreibern strafrechtliche oder administrative Sanktionen auferlegt werden könnten, wenn sie die im Gesetz vom 15. Dezember 2013 vorgesehenen Verpflichtungen nicht erfüllten, würden sie durch diese Undeutlichkeit diskriminiert gegenüber anderen Personen, die wohl wüssten, an welche Norm, deren Nichtbeachtung strafrechtlich geahndet werde, sie sich halten müssten.

Vermits de distributeurs strafrechtelijke of administratieve sancties kunnen oplopen indien zij de verplichtingen vervat in de wet van 15 december 2013 niet nakomen, zouden zij door die onduidelijkheid worden gediscrimineerd ten aanzien van andere personen die wel weten aan welke met strafrechtelijke sancties gepaard gaande norm zij zich moeten houden.


Weil hier nicht nur unser Fernsehmodell auf dem Spiel steht; es steht wesentlich mehr auf dem Spiel, weil die Fernsehanstalten nicht mehr – wie wir alle wissen, und wie wir in unserer Debatte über die Richtlinie für audiovisuelle Mediendienstleistungen bereits sehr wohl wussten das sind, was sie einmal waren; was sie heute tatsächlich tun, ist, Inhalte zu verarbeiten, die sie über eine lineare oder nichtlineare Plattform vertreiben, und alles spielt perfekt in beiden Bereichen zusammen.

Omdat hier niet alleen ons omroepmodel in het gedrang is. Er staat veel meer op het spel, want zoals wij allen weten – en hebben kunnen vaststellen tijdens het debat over de richtlijn audiovisuele mediadiensten – zijn de televisieomroepen niet meer hetzelfde als vroeger. In feite produceren zij inhoud die zij beschikbaar stellen via een lineair of niet-lineair platform, waarbij op beide gebieden een perfecte interactie optreedt.


Von diesem Augenblick an wusste man nun aber, wussten viele Menschen in allen Staaten des Ostblocks, dass das System, in dem wir lebten, wohl nicht zu reformieren, sondern nur zu überwinden sein würde.

Sindsdien wist men, wisten vele mensen in alle staten van het Oostblok dat het systeem waarin wij leefden, waarschijnlijk niet hervormbaar was, maar alleen overwonnen kon worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wussten Eurostat, die Europäische Kommission und ECOFIN nicht, dass die Schulden Griechenlands ohne ein entsprechendes Defizit wohl kaum noch größer werden konnten?

Wisten Eurostat, de Europese Commissie en de Ecofin dan helemaal niet dat de Griekse schuld niet groter kon worden zonder dat er een overeenkomstig tekort was?


Sowohl Rat als auch Kommission wussten bei der Erarbeitung der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007 bis 2013 sehr wohl, dass eine Kürzung der Mittel für die ländliche Entwicklung von 88 Milliarden Euro auf 69 Milliarden Euro eine schmerzhafte Unterfinanzierung zur Folge haben würde.

Bij het vaststellen van de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 waren zowel de Raad als de Commissie zich er goed van bewust dat de vermindering van de fondsen voor plattelandsgebieden van 88 naar 69 miljard euro tot een pijnlijk gebrek aan financiële middelen zou leiden.


Sowohl Rat als auch Kommission wussten bei der Erarbeitung der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007 bis 2013 sehr wohl, dass eine Kürzung der Mittel für die ländliche Entwicklung von 88 Milliarden Euro auf 69 Milliarden Euro eine schmerzhafte Unterfinanzierung zur Folge haben würde.

Bij het vaststellen van de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 waren zowel de Raad als de Commissie zich er goed van bewust dat de vermindering van de fondsen voor plattelandsgebieden van 88 naar 69 miljard euro tot een pijnlijk gebrek aan financiële middelen zou leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohl wüssten' ->

Date index: 2021-11-06
w