Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Prinzip des gegenseitigen Nutzens

Vertaling van "wohl würdigen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling


Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl des Kindes

Afrikaans handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind


Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Herr Kommissar, Sie werden wohl würdigen, dass die Annahme der Verordnungen über die Fahrgastrechte im Eisenbahn-, Flug- und seit kurzem auch Seeverkehr zu Recht Hoffnung bei den Bürgerinnen und Bürgern Europas aufkommen ließ, dass endlich schnelle finanzielle Lösungen für Verspätungen, Annullierungen und andere ernsthafte Rückschläge gefunden würden.

– (FR) Commissaris, u zult geen moeite hebben te erkennen dat de vaststelling van verordeningen betreffende rechten van passagiers die reizen per lucht, per spoor en recent ook over zee, terecht de hoop van Europese burgers heeft gewekt dat er snel financiële oplossingen zouden worden gevonden voor vertragingen, annuleringen en andere ernstige tegenslag.


44. fordert die nationalen, regionalen und lokalen Behörden sowie die EU auf, eine angemessene und stabile Finanzierung zu gewährleisten und die diesbezüglichen Verwaltungsverfahren und steuerlichen Anreize für die im Freiwilligenwesen engagierten Organisationen, Verbände und Netzwerke und insbesondere für kleinere Organisationen mit beschränkten Mitteln zu vereinfachen, um ihre Rolle, Aktivitäten und Leistungen zum Wohle der Gesellschaft zu würdigen;

44. vraagt met aandrang aan de nationale, regionale en lokale autoriteiten en de EU om te voorzien in een adequate financiële ondersteuning en om voor de organisaties die zich met vrijwilligerswerk bezighouden, met inbegrip van alle relevante verenigingen en netwerken, met name de kleinere verenigingen met beperkte middelen, de administratieve procedures, alsook de fiscale stimuleringsmaatregelen, te vereenvoudigen, teneinde hun rol, activiteiten en prestaties ten dienste van de gemeenschap te versterken;


44. fordert die nationalen, regionalen und lokalen Behörden sowie die EU auf, eine angemessene und stabile Finanzierung zu gewährleisten und die diesbezüglichen Verwaltungsverfahren und steuerlichen Anreize für die im Freiwilligenwesen engagierten Organisationen, Verbände und Netzwerke und insbesondere für kleinere Organisationen mit beschränkten Mitteln zu vereinfachen, um ihre Rolle, Aktivitäten und Leistungen zum Wohle der Gesellschaft zu würdigen;

44. vraagt met aandrang aan de nationale, regionale en lokale autoriteiten en de EU om te voorzien in een adequate financiële ondersteuning en om voor de organisaties die zich met vrijwilligerswerk bezighouden, met inbegrip van alle relevante verenigingen en netwerken, met name de kleinere verenigingen met beperkte middelen, de administratieve procedures, alsook de fiscale stimuleringsmaatregelen, te vereenvoudigen, teneinde hun rol, activiteiten en prestaties ten dienste van de gemeenschap te versterken;


– Ich habe für die Entschließung gestimmt, um die Fortschritte Montenegros auf dem Weg zu einer europäischen Integration zu würdigen und die verbleibenden Ziele hervorzuheben, die zum Wohl seiner Bevölkerung erreicht werden sollen.

− (EN) Ik heb voor de resolutie gestemd, omdat ik erken dat Montenegro vooruitgang heeft geboekt in het Europese integratieproces en ik de doelstellingen die nog moeten worden behaald ten gunste van de bevolking van Montenegro wil onderstrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, um die Fortschritte Kroatiens auf dem Weg zum EU-Beitritt zu würdigen und die verbleibenden Ziele hervorzuheben, die zum Wohl seiner Bürger erreicht werden sollen.

− (EN) Ik heb voor deze resolutie gestemd, om de vooruitgang te erkennen die Kroatië heeft geboekt op weg naar toetreding tot de EU en om de doelen te onderstrepen die nog gehaald moeten worden, in het belang van de burgers van dat land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohl würdigen dass' ->

Date index: 2023-10-21
w