Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersbezogene Diskriminierung
Altersdiskriminierung
Assoziative Diskriminierung
Diskriminierende Behandlung
Diskriminierung aufgrund des Alters
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Diskriminierung aus Altersgründen
Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit
Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
Diskriminierung der Ausländer
Diskriminierung durch Assoziation
Diskriminierung durch Assoziierung
Diskriminierung wegen der Religion
Kampf gegen die Diskriminierung

Vertaling van "wohl um diskriminierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]


Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


assoziative Diskriminierung | Diskriminierung durch Assoziation | Diskriminierung durch Assoziierung

associatieve discriminatie


Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [ Diskriminierung der Ausländer ]

discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | Diskriminierung wegen der Religion

discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. betont, dass der Zugang zu Informationen, über die die EU-Organe verfügen, gemäß Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 von größtem Interesse für Bürger ist, die den Entscheidungsprozess besser verstehen wollen, insbesondere wenn es um Projekte mit Auswirkungen auf die Umwelt geht; ist der Auffassung, dass ein besserer Zugang zu Informationen über Untersuchungen und Vertragsverletzungsakte von der Kommission gewährt werden könnte, ohne dass dadurch der Zweck der Untersuchungen gefährdet wird, und dass ein überwiegendes öffentliches Interesse sehr wohl den Zugang zu diesen Akten rechtfertigen könnte, insbesondere in Fällen, in denen es um Gru ...[+++]

31. benadrukt dat de toegang tot informatie waarover de EU-instellingen beschikken, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1049/2001, van primair belang is voor burgers die het besluitvormingsproces beter willen begrijpen, met name wanneer het gaat om projecten met gevolgen voor het milieu; stelt dat de Commissie ruimere toegang zou kunnen geven tot haar onderzoeken en inbreukdossiers zonder het doel van het onderzoek in gevaar te brengen, en dat een prevalerend openbaar belang de toegang tot die dossiers zeer wel kan rechtvaardigen, met name in gevallen waarin wellicht grondrechten, de gezondheid van mens of dier en de bescherming van met ...[+++]


– (SV) Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Szymański antworten, dass es sich hier sehr wohl um Diskriminierung handelt.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zou aan de heer Szymański willen zeggen dat het hier gaat om discriminatie.


38. bekräftigt in diesem Zusammenhang seinen Standpunkt zu dem Konzept der Diffamierung von Religionen und vertritt die Auffassung, dass das Problem der Diskriminierung religiöser Minderheiten zwar sehr wohl in vollem Umfang behandelt werden muss, dass aber die Aufnahme dieses Konzepts in das Protokoll über zusätzliche Standards zu Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und allen Formen der Diskriminierung nicht sachgerecht ist; begrüßt die von der EU-Delegation organisierte Nebenveranstaltung anlässlich des 25. Jahrestags der Einrichtung des Mandats des Sond ...[+++]

38. herhaalt in dit verband zijn standpunt ten aanzien van „belastering van godsdiensten” en erkent weliswaar de noodzaak om het probleem van discriminatie van religieuze minderheden aan de orde te stellen, maar is wel van mening dat het niet wenselijk is dit begrip op te nemen in het Protocol inzake aanvullende normen ten aanzien van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en discriminatie; is ingenomen met de door de delegatie van de EU ter zijde georganiseerde manifestatie ter herinnering van de 25e verjaardag van de invoering van het mandaat van de Speciale Rapporteur inzake vrijheid van godsdienst en geloofsovertuiging; ve ...[+++]


38. bekräftigt in diesem Zusammenhang seinen Standpunkt zu dem Konzept der Diffamierung von Religionen und vertritt die Auffassung, dass das Problem der Diskriminierung religiöser Minderheiten zwar sehr wohl in vollem Umfang behandelt werden muss, dass aber die Aufnahme dieses Konzepts in das Protokoll über zusätzliche Standards zu Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und allen Formen der Diskriminierung nicht sachgerecht ist; begrüßt die von der EU-Delegation organisierte Nebenveranstaltung anlässlich des 25. Jahrestags der Einrichtung des Mandats des Sond ...[+++]

38. herhaalt in dit verband zijn standpunt ten aanzien van „belastering van godsdiensten” en erkent weliswaar de noodzaak om het probleem van discriminatie van religieuze minderheden aan de orde te stellen, maar is wel van mening dat het niet wenselijk is dit begrip op te nemen in het Protocol inzake aanvullende normen ten aanzien van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en discriminatie; is ingenomen met de door de delegatie van de EU ter zijde georganiseerde manifestatie ter herinnering van de 25e verjaardag van de invoering van het mandaat van de Speciale Rapporteur inzake vrijheid van godsdienst en geloofsovertuiging; ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. bekräftigt in diesem Zusammenhang seinen Standpunkt zu dem Konzept der Diffamierung von Religionen und vertritt die Auffassung, dass das Problem der Diskriminierung religiöser Minderheiten zwar sehr wohl in vollem Umfang behandelt werden muss, dass aber die Aufnahme dieses Konzepts in das Protokoll über zusätzliche Standards zu Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und allen Formen der Diskriminierung nicht sachgerecht ist; begrüßt die von der EU-Delegation organisierte Nebenveranstaltung anlässlich des 25. Jahrestags der Einrichtung des Mandats des Sond ...[+++]

38. herhaalt in dit verband zijn standpunt ten aanzien van "belastering van godsdiensten" en erkent weliswaar de noodzaak om het probleem van discriminatie van religieuze minderheden aan de orde te stellen, maar is wel van mening dat het niet wenselijk is dit begrip op te nemen in het Protocol inzake aanvullende normen ten aanzien van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en discriminatie; is ingenomen met de door de delegatie van de EU ter zijde georganiseerde manifestatie ter herinnering van de 25e verjaardag van de invoering van het mandaat van de Speciale Rapporteur inzake vrijheid van godsdienst en geloofsovertuiging; ve ...[+++]


3. Der Rat bestätigt die Entschlossenheit der EU, die Förderung und den Schutz aller Rechte des Kindes, d.h. von Personen unter 18 Jahren, in der externen Menschenrechtspolitik als vorrangig zu behandeln und dabei dem Wohl des Kindes und seinem Recht auf Schutz vor Diskriminierung und Teilnahme an Entscheidungsprozessen Rechnung zu tragen; die EU stützt sich dabei auf die Grundsätze der Demokratie, der Gleichberechtigung, der Nichtdiskriminierung, des Friedens und der sozialen Gerechtigkeit und der universellen Gültigkeit, der Unteil ...[+++]

3. De Raad bevestigt dat de EU vastbesloten is bij haar externe mensenrechtenbeleid prioriteit te geven aan de bevordering en bescherming van alle rechten van het kind, dat wil zeggen, van personen onder de 18 jaar, en hierbij vooral te handelen in het belang van het kind zelf en van diens recht om beschermd te zijn tegen discriminatie en om aan besluitvormingsprocessen deel te nemen, zulks op grond van de beginselen van democratie, gelijkheid, non discriminatie, vrede en sociale gerechtigheid, alsook op grond van de universaliteit, de ondeelbaarheid en de onderlinge afhankelijkheid van, en het verband tussen, alle rechten van de mens".


Da die eingetragenen Einrichtungen sich nicht mit einer Universität assoziieren müssten, um Masterdiplome ausstellen zu können, beinhalte die angefochtene Bestimmung nach Auffassung der klagenden Parteien eine « offensichtliche Diskriminierung » gegenüber Hochschulen, die sich hingegen wohl mit einer Universität assoziieren müssten, um Masterdiplome ausstellen zu können.

Doordat de geregistreerde instellingen zich niet dienen te associëren met een universiteit om masters te kunnen afleveren, zou de bestreden bepaling volgens de verzoekende partijen een « manifeste discriminatie » inhouden ten opzichte van hogescholen die zich immers wel dienen te associëren met een universiteit om masters te kunnen afleveren.


Schliesslich führt er an, dass ähnliche Erwägungen des Staatsrates wie in seinen Gutachten, die zu der Schlussfolgerung der Verfassungswidrigkeit der angefochtenen Massnahme geführt hätten und von der Regierung ausser acht gelassen worden seien, vom Verfassungsgeber sehr wohl berücksichtigt worden seien bei der Einfügung von Artikel 11bis der Verfassung, um den Massnahmen der positiven Diskriminierung zwischen Männern und Frauen im politischen Entscheidungsprozess eine ausdrückliche Verfassungsgrundlage zu geben.

Hij merkt ten slotte op dat met overwegingen van de Raad van State die analoog zijn met diegene die in zijn adviezen vermeld zijn, en die besluiten tot de ongrondwettigheid van de bestreden maatregel en door de Regering zijn veronachtzaamd, wel degelijk rekening is gehouden door de Grondwetgever bij de invoeging van artikel 11bis van de Grondwet, teneinde een expliciete grondwettelijke grondslag te verlenen aan de vastgestelde maatregelen van positieve discriminatie tussen mannen en vrouwen in de beleidsvorming.


« Verstossen die Artikel 80 § 1 Nr. 2 und 80 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, die - miteinander kombiniert - bestimmen, dass jeder Geschädigte vom Gemeinsamen Entschädigungsfonds die Vergütung für den aus Körperverletzung sich ergebenden Schaden sowie die Vergütung für den Sachschaden erhalten kann, der von einem Kraftfahrzeug verursacht wurde, wenn kein Versicherungsunternehmen zu dieser Vergütung verpflichtet ist, weil es sich um einen Zufall handelt, so dass der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursacht hat, frei ausgeht, und dahingehend ausgelegt, dass sie es dem Besitzer, Halter oder Fahrer des Fahrzeugs, das den Schaden verursacht hat, nicht ermöglichen, entschädigt zu w ...[+++]

« Schenden de artikelen 80, § 1, 2°, en 80, § 1, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen die, in samenhang gelezen, bepalen dat elke benadeelde van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds de vergoeding kan verkrijgen van de schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels alsmede de vergoeding van de stoffelijke schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt, wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat, en in die zin geïnterpreteerd dat zij het de eigenaar, de houder of de bestuurder van het voertuig dat de schade heeft veroorzaakt niet mogelijk make ...[+++]


« Verstossen die Artikel 80 § 1 Nr. 2 und 80 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Versicherungsaufsicht, die - miteinander kombiniert - bestimmen, dass jeder Geschädigte vom Gemeinsamen Entschädigungsfonds die Vergütung für den aus Körperverletzung sich ergebenden Schaden sowie die Vergütung für den Sachschaden erhalten kann, der von einem Kraftfahrzeug verursacht wurde, wenn kein Versicherungsunternehmen zu dieser Vergütung verpflichtet ist, weil es sich um einen Zufall handelt, so dass der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursacht hat, frei ausgeht, und dahingehend ausgelegt, dass sie es dem Besitzer, Halter oder Fahrer des Fahrzeugs, das den Schaden verursacht hat, nicht ermöglichen, entschädigt zu werden, wohingegen sie es anderen Op ...[+++]

« Schenden de artikelen 80, § 1, 2°, en 80, § 1, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen die, in samenhang gelezen, bepalen dat elke benadeelde van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds de vergoeding kan verkrijgen van de schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels alsmede de vergoeding van de stoffelijke schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt, wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat, en in die zin geïnterpreteerd dat zij het de eigenaar, de houder of de bestuurder van het voertuig dat de schade heeft veroorzaakt niet mogelijk make ...[+++]


w