Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wohl nicht darauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des Weiteren ist darauf hinzuweisen, dass die berechneten Dumpingspannen insgesamt wohl nicht wesentlich anders ausfallen würden, wenn sie anhand der Stückzahl berechnet würden, da die Durchschnittspreise der Verkäufe von TK Corporation auf den verschiedenen Märkten höchst unterschiedlich sind.

Voorts zij erop gewezen dat de berekende dumpingmarges over het algemeen niet ingrijpend bleken te veranderen indien zij werden gebaseerd op stuks, aangezien voor de gemiddelde verkoopprijzen van TK Corporation aanzienlijke verschillen werden vastgesteld op de verschillende markten.


Die zweite Vorabentscheidungsfrage in den Rechtssachen Nrn. 5640 und 5641 zielt darauf ab, vom Gerichtshof zu vernehmen, ob der in B.1.2 zitierte Artikel 7 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 mit den Artikeln 4, 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, « insofern diese Bestimmung dahingehend ausgelegt werden soll, dass bei der Nichternennung eines Bürgermeisters in einer der Randgemeinden nicht das Verhalten des Kandidaten während des Zeitraums vor dem Inkrafttreten dieses Sondergesetzes berücksichtigt werden kann, auch wenn dieses V ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag in de zaken nrs. 5640 en 5641 strekt ertoe van het Hof te vernemen of het in B.1.2 geciteerde artikel 7 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 bestaanbaar is met de artikelen 4, 10 en 11 van de Grondwet, « in zoverre die bepaling moet worden geïnterpreteerd in die zin dat bij de niet-benoeming van een burgemeester in één van de randgemeenten géén rekening mag gehouden worden met het gedrag van de kandidaat in de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van die bijzondere wet, ook al is dat gedrag nog steeds actueel en relevant wanneer er expliciet in volhard wordt, terwijl voor de benoeming van burgemeesters buiten de randgemeenten wel degelijk rekening mag worden ...[+++]


Die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter verweist darauf, dass andere Steuerabzüge, wie Steuerverluste, die nicht genutzten Abzüge für Risikokapital und die nicht genutzten Abzüge der Regelung der endgültig besteuerten Einkünfte, ihrerseits sehr wohl übertragen oder erstattet werden können, wenn die Besteuerungsgrundlage für ein bestimmtes Steuerjahr nicht ausreicht, um tatsächlich in deren Genuss zu gelangen.

De eisende partij voor de verwijzende rechter wijst erop dat andere belastingaftrekken, zoals de fiscale verliezen, de niet-gebruikte aftrekken voor risicokapitaal en de niet-gebruikte aftrekken van de regeling van de definitief belaste inkomsten, van hun kant wel degelijk kunnen worden overgedragen of terugbetaald wanneer de belastbare basis voor een bepaald fiscaal jaar ontoereikend is om ze daadwerkelijk te kunnen genieten.


Ich brauche hier wohl nicht darauf hinzuweisen, dass es in dieser Richtlinie ausschließlich um Prävention, um Schutzmaßnahmen bei der Arbeit und um eine bessere Vorsorge gegen Hautkrebs – auch als Berufskrankheit – geht.

Ik hoef er hier niet op te wijzen dat het in deze richtlijn uitsluitend gaat om preventie, om beschermingsmaatregelen bij het werk en om betere voorzorgsmaatregelen tegen huidkanker – ook als beroepsziekte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich brauche wohl nicht darauf zu verweisen, dass es seiner Initiative zu verdanken ist, dass die Europäische Union heute über einen Vertreter in dieser Region verfügt.

En zoals we allen weten hebben we het aan zijn initiatief te danken dat de Europese Unie nu over een vertegenwoordiger in deze regio beschikt.


Man braucht wohl nicht darauf zu verweisen, dass nach einer Studie einer Forschergruppe der Universität London ein schwerer Unfall in einem Kernkraftwerk zehn Milliarden Dollar und ein Unfall vom Typ Tschernobyl mit weit reichender Kontaminierung des Territoriums vierzig Milliarden Dollar kosten würde.

Moet het toch nog maar eens gezegd worden dat een groot ongeluk in een kerncentrale, volgens een studie van een onderzoeksteam van de universiteit van Londen, tien miljard dollar zou kosten, en een ongeluk van het type Tsjernobyl waarbij een zeer groot gebied besmet raakt, veertig miljard dollar?


Auch wenn wir nun einsehen müssen, dass man sich wohl nicht darauf konzentrieren kann, so dreht sich die wichtigste Frage um das, was in der nächsten Verpflichtungsperiode geschehen wird.

De belangrijkste kwestie, ook al beginnen we nu te begrijpen dat men zich daar wel niet op zal kunnen concentreren, is de vraag wat er tijdens de volgende verplichtingsperiode gebeurt.


Es ist darauf hinzuweisen, dass diese Zahl nicht die Arbeitsplätze berücksichtigt, die infolge der erhöhten Exporte europäischer Technologien geschaffen werden, wohl aber Arbeitsplatzverluste aufgrund gesunkener Energienachfrage einbezieht (siehe Anhang 5).

Er zij op gewezen dat in dit cijfer geen rekening is gehouden met banen die ontstaan als gevolg van een hogere export van Europese technologie, maar wel met het banenverlies als gevolg van de lagere energiebehoefte (zie bijlage 5).


Obgleich eine andere Regelung sehr wohl denkbar ist - und der Gesetzgeber hat eine solche andere Regelung auch ausdrücklich ab dem Veranlagungsjahr 1999 eingeführt -, kann man vernünftigerweise nicht darauf beharren, dass es ungerechtfertigt sei, einen Steuerpflichtigen, der seine Rechte der Staatskasse gegenüber garantiert sehen will, der gemeinrechtlichen Regelung des Zivilgesetzbuches zu unterwerfen, da er sich nun auf die Wahrung eines persönlichen Interesses beschränken kann.

Hoewel een andere regeling zeer wel denkbaar is - en de wetgever een dergelijke andere regeling ook uitdrukkelijk heeft ingevoerd vanaf het aanslagjaar 1999 - kan in redelijkheid niet staande worden gehouden dat het onverantwoord is een belastingplichtige die zijn rechten ten aanzien van de Schatkist gevrijwaard wil zien, wel te onderwerpen aan de gemeenrechtelijke regeling van het Burgerlijk Wetboek, nu hij zich ertoe kan beperken een persoonlijk belang te behartigen.


Andererseits muß auch darauf hingewiesen werden, daß die Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens auf die Bereiche Tiergesundheit und Pflanzenschutz (geänderter Artikel 129 EGV) ohne das entschlossene Handeln des Europäischen Parlaments zur Bewältigung der BSE-Krise wohl nicht möglich gewesen wäre.

Anderzijds moet er ook op worden gewezen, dat de uitbreiding van de medebeslissingsprocedure tot de gebieden welzijn van dieren en plantenbescherming (gewijzigd art. 129 VEG) zonder het vastberaden optreden van het Europees Parlement tot beheersing van de BSE-crisis niet mogelijk zou zijn geweest.




Anderen hebben gezocht naar : wohl nicht darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohl nicht darauf' ->

Date index: 2024-05-12
w