Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wohl europa wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Dass – wenn unsere Institutionen für das gemeinsame europäische Wohl zusammenarbeiten – und der MFR ist ein gutes Beispiel dafür – Europa in der Lage ist, konkrete und greifbare Ergebnisse zu erzielen.

Dat Europa in staat is concrete en tastbare resultaten voor te leggen, wanneer de instellingen samen­werken voor het gemeenschappelijk Europees belang - en het MFK is daar een voorbeeld van.


B. einen Tsunami sehr schwer voraussehen können, auch wenn er hier in Europa wohl nicht stattfinden wird, aber Erdbebenzonen gibt es sicher auch hier in Europa.

Realistisch houdt in dat we bijvoorbeeld een tsunami erg moeilijk kunnen voorspellen, hoewel die hier in Europa niet zal plaatsvinden, maar aardbevingszones liggen er hier in Europa wel degelijk.


Hinzu kommt, dass die finanzielle Unterstützung für Griechenland minimal ist – leider habe ich hier nicht genug Zeit, um die relevanten Einzelheiten zu erläutern –, so dass wohl Europa, wenn es hier nicht einschreitet, letztendlich die Zeche für die Menschen, die heute über Griechenland und das Ägäische Meer mit seinen 2000 Inseln nach Europa strömen, zu bezahlen hat.

Bovendien is de financiële steun die Griekenland ontvangt minimaal – ik heb helaas niet genoeg tijd om in te gaan op de details ter zake – en moet ik u zeggen dat Europa, als het niet te hulp schiet, naar ik vrees de rekening zal moeten betalen voor de mensen die nu het continent binnenstromen via Griekenland en de Egeïsche Zee met haar 2 000 eilanden.


Ich frage mich, was Muslime in Großbritannien und überall in Europa wohl denken, wenn die britischen Konservativen erklären, dass man sich nicht darauf verlassen kann, dass Streitkräfte aus islamischen Ländern ihre Aufgabe in einer UNO-Truppe erfüllen?

Ik vraag me af wat moslims in Groot-Brittannië en de rest van Europa zullen denken als de Britse conservatieven zeggen dat troepen uit moslimlanden die deel uitmaken van een VN-macht niet te vertrouwen zijn in het uitoefenen van hun taak?


Ich habe mich hier wohl gefühlt, als überzeugter Europäer, und wenn ich dieses gemeinsame Haus des europäischen Volkes verlasse, werde ich mich noch mehr als Europäer fühlen.

Ik heb me hier tevreden gevoeld, en ook Europees, zeer Europees, en ik zal me nog meer Europeaan voelen als ik dit gezamenlijke Huis van het Europese volk verlaat.


Ich möchte jedoch zu bedenken geben, dass, wenn die großen globalen Herausforderungen nur auf europäischer Ebene in Angriff genommen werden können, die einzig wahren Realisten wohl diejenigen sind, die ein Europa anstreben, das diesen Herausforderungen gewachsen ist, und nicht diejenigen, die kein solches Europa wollen.

Ik vind weliswaar dat de grote, veelomvattende uitdagingen alleen op Europees niveau aangepakt kunnen worden, maar het enige echte realisme is het realisme van degenen die een Europa voorstaan dat opgewassen is tegen deze uitdagingen, niet van mensen die zo’n Europa afwijzen!


Dieses Problem nimmt insbesondere für einige afrikanische Staaten und Indien zu und wird wohl noch weiter wachsen, wenn freie Stellen in Europa und anderen Teilen der entwickelten Welt in bestimmten Sektoren mit Bedarf an hochqualifiziertem Personal in Verbindung mit den großen Lohnunterschieden weiterhin einen Anreiz für qualifizierte Personen aus den Entwicklungsstaaten zur Auswanderung darstellen.

Voor een aantal landen, met name in Afrika en India, is dit een groeiend probleem, dat waarschijnlijk nog groter zal worden omdat de tekorten in bepaalde hooggeschoolde sectoren in Europa en andere delen van de ontwikkelde wereld, in combinatie met grote loonverschillen, geschoolden uit de ontwikkelingslanden zullen blijven aantrekken.


Dieses Problem nimmt insbesondere für einige afrikanische Staaten und Indien zu und wird wohl noch weiter wachsen, wenn freie Stellen in Europa und anderen Teilen der entwickelten Welt in bestimmten Sektoren mit Bedarf an hochqualifiziertem Personal in Verbindung mit den großen Lohnunterschieden weiterhin einen Anreiz für qualifizierte Personen aus den Entwicklungsstaaten zur Auswanderung darstellen.

Voor een aantal landen, met name in Afrika en India, is dit een groeiend probleem, dat waarschijnlijk nog groter zal worden omdat de tekorten in bepaalde hooggeschoolde sectoren in Europa en andere delen van de ontwikkelde wereld, in combinatie met grote loonverschillen, geschoolden uit de ontwikkelingslanden zullen blijven aantrekken.


Die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, Neelie Kroes, erklärte: „Nur wenn die Bürger sich online wohl und sicher fühlen, werden sich auch alle Europäer im digitalen Raum bewegen.

Vicevoorzitter en Europees commissaris voor de Digitale Agenda Neelie Kroes verklaarde: "Pas als zij internet veilig en betrouwbaar vinden, zullen alle Europeanen zich op de digitale snelweg begeven.




D'autres ont cherché : gemeinsame europäische wohl     dafür – europa     dass – wenn     europa wohl     hier in europa     auch wenn     dass wohl     dass wohl europa     wohl europa wenn     überall in europa     wohl denken wenn     mich hier wohl     wenn     wahren realisten wohl     ein europa     wird wohl     stellen in europa     weiter wachsen wenn     sich online wohl     „nur wenn     wohl europa wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohl europa wenn' ->

Date index: 2022-08-29
w