Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «wodurch ihre ressourcen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Resolution über die Fischerei mit großen Hochseetreibnetzen und ihre Folgen auf die biologischen Ressourcen der Ozeane und Meere

resolutie inzake de visserij met grote pelagische drijfnetten en de consequenties daarvan voor de biologische rijkdommen van oceanen en zeeën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig steigt die Zahl der Autos pro Einwohner - um 14 % zwischen 1990 und 1999 - wodurch mehr Ressourcen für ihre Herstellung und mehr Platz für Parkplätze und Straßen gebraucht und größere Abfallentsorgungsprobleme geschaffen werden.

Tegelijkertijd neemt ook het aantal auto's per inwoner toe - met 14% tussen 1990 en 1999 - die meer hulpbronnen opmaken tijdens de fabricage ervan, meer ruimte gebruiken voor parkeerplaatsen en wegen en meer afvalverwijderingsproblemen scheppen.


1. weist darauf hin, dass die EIB-Gruppe dem Parlament weiterhin jährlich über ihre Darlehenstätigkeit innerhalb der EU im Zusammenhang mit der Förderung der Ziele der Union und der Strategie Europa2020 und außerhalb der EU im Zusammenhang mit ihrem Mandat und der politischen Gesamtkohärenz des außenpolitischen Handelns der EU Bericht erstatten sollte; ist der Ansicht, dass die EIB und die EBWE sich auch auf die Verstärkung ihrer Koordination und Zusammenarbeit in Drittländern konzentrieren sollten, um ihre jeweiligen komparativen Vorteile besser zur Geltung zu bringen und Überschneidungen bei ihrer Arbeit zu vermeiden, weiterhin wodurch ihre Ressourcen besser ge ...[+++]

1. is van oordeel dat de EIB-Groep jaarlijks verslag moet blijven uitbrengen aan het Parlement over haar uitleningsactiviteiten zowel binnen de EU, ter ondersteuning van de doelstellingen van de Unie en de Europa 2020-strategie, als buiten de EU, ter uitvoering van haar mandaat en ten behoeve van de algehele beleidscoherentie van het extern optreden van de EU; is van mening dat de EIB en de EBWO zich ook moeten richten op versterking van hun coördinatie en samenwerking in derde landen, om hun respectieve comparatieve voordelen te vergroten en overlapping van hun werkzaamheden te vermijden2, en te verzekeren hun bronnen effectiever te gebruiken; herinn ...[+++]


Die neuen Vorschriften stützen sich auf eine stärker risikobasierte Entscheidungsgrundlage, wodurch die zuständigen Behörden ihre Ressourcen stärker auf die wichtigen Aufgaben bündeln können.

De nieuwe regels volgen een meer op risico's gebaseerde aanpak zodat de bevoegde instanties hun middelen voor de meest relevante kwesties kunnen gebruiken.


Die EU muss endlich einsehen, dass ihre Meereswirtschaft zu den schlimmsten weltweit gehört; ein typisches Beispiel dafür, was als die Tragik der Allmende bekannt ist – das Phänomen, wodurch gemeinsame Ressourcen immer skrupellos ausgenutzt werden, weil jeder, der Zurückhaltung übt, von den Skrupellosen übervorteilt wird.

Het is tijd dat de EU erkent dat haar maritieme beheer het slechtste van de gehele wereld is, een typerend voorbeeld van hetgeen bekend staat als de tragedie van de onverdeelde marktgrond (tragedy of the commons) het fenomeen dat gezamenlijke bronnen altijd meedogenloos worden geëxploiteerd, omdat iedereen die zich matigt, wordt benadeeld door degenen zonder scrupules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU muss endlich einsehen, dass ihre Meereswirtschaft zu den schlimmsten weltweit gehört; ein typisches Beispiel dafür, was als die Tragik der Allmende bekannt ist – das Phänomen, wodurch gemeinsame Ressourcen immer skrupellos ausgenutzt werden, weil jeder, der Zurückhaltung übt, von den Skrupellosen übervorteilt wird.

Het is tijd dat de EU erkent dat haar maritieme beheer het slechtste van de gehele wereld is, een typerend voorbeeld van hetgeen bekend staat als de tragedie van de onverdeelde marktgrond (tragedy of the commons) het fenomeen dat gezamenlijke bronnen altijd meedogenloos worden geëxploiteerd, omdat iedereen die zich matigt, wordt benadeeld door degenen zonder scrupules.


121. weist darauf hin, dass die Bauwirtschaft einen großen ökologischen Fußabdruck aufweist, weil dort erhebliche Mengen an nicht erneuerbaren natürlichen Ressourcen und Energie verbraucht werden und viel Kohlendioxid emittiert wird; stellt fest, dass der Einsatz erneuerbarer Baumaterialien den Verbrauch natürlicher Ressourcen und die Umweltbelastung verringert; fordert deshalb die Kommission auf, mehr Wert darauf zu legen, dass Baumaterialien während des gesamten Lebenszyklus geringe Emissionen verursachen und energieeffizient sind, und die Nutzung von ökologisch nachhaltigen, erneuerbaren und mit geringen Emissionen verbundenen Mater ...[+++]

121. wijst erop dat de ecologische voetafdruk van de bouw groot is, omdat daarin veel niet-hernieuwbare hulpbronnen en energie worden verbruikt, wat voor een aanzienlijke CO2 -uitstoot zorgt; wijst erop dat het gebruik van hernieuwbare bouwmaterialen het verbruik van hulpbronnen en de schade aan het milieu vermindert; vraagt de Commissie daarom meer met de milieuvriendelijkheid en energie-efficiëntie van bouwmaterialen gedurende hun hele levenscyclus rekening te houden en het gebruik van ecologisch duurzame, hernieuwbare en koolstofarme materialen, zoals hout, in de bouw te bevorderen; wijst erop dat bomen koolstof in hun hout opslaan wanneer ze groeien, waardoor hout koolstofne ...[+++]


Das Schlimmste, was in diesen Fällen passieren kann, ist, dass die Diskriminierung in erster Linie aus der Unkenntnis, der Auffassung erwächst, diese Menschen könnten kein völlig normales Leben führen, auch wenn sie eine gewisse Unterstützung brauchen, und dass sie speziell aus mangelndem politischen Willen und wegen fehlender wirtschaftlicher Ressourcen für die Realisierung der notwendigen Programme entsteht, die diesen Menschen die Möglichkeit bieten sollen, ich wiederhole, ein normales Leben zu führen und sie als Menschen anzuerkennen, die im vollen Besitz ihrer Fähigkei ...[+++]

Naar mijn mening is het ergste wat er in deze gevallen kan gebeuren discriminatie die in eerste instantie voortkomt uit onwetendheid, uit het idee dat deze mensen geen volledig normaal leven kunnen leiden, ook al worden ze daarbij geholpen, en vooral uit het gebrek aan politieke bereidheid en economische middelen om de noodzakelijke programma’s uit te voeren om deze mensen niet alleen in staat te stellen een normaal leven te leiden, maar er ook voor te zorgen dat ze als volledig functionerende mensen hun wijsheid, kennis, hoop en drom ...[+++]


Gleichzeitig steigt die Zahl der Autos pro Einwohner - um 14 % zwischen 1990 und 1999 - wodurch mehr Ressourcen für ihre Herstellung und mehr Platz für Parkplätze und Straßen gebraucht und größere Abfallentsorgungsprobleme geschaffen werden.

Tegelijkertijd neemt ook het aantal auto's per inwoner toe - met 14% tussen 1990 en 1999 - die meer hulpbronnen opmaken tijdens de fabricage ervan, meer ruimte gebruiken voor parkeerplaatsen en wegen en meer afvalverwijderingsproblemen scheppen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das v ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




D'autres ont cherché : wodurch ihre ressourcen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wodurch ihre ressourcen' ->

Date index: 2023-09-21
w